Рецензии на произведение «Разговор с хорватом»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Неожиданная трактовка слова.Удивлена.
Артемидия 21.12.2019 21:04 Заявить о нарушении
Во время войны хорваты для евреев, цыган и ,особенно, сербов не только
слова обидные припасли! Своими зверствами хорватские усташи даже немцев
превзошли... О Ясеноваче и других их "художествах" почти и не говорит
никто, к сожалению...
С уважением.
София Ладзарус 02.10.2018 01:00 Заявить о нарушении
Спасибо за Ваш визит и внимание
Ваш
Юрий (Любарский)
Юлюбарский 02.10.2018 05:41 Заявить о нарушении
А ведь это был настоящий геноцид.
С уважением.
София Ладзарус 02.10.2018 15:28 Заявить о нарушении
Юрий, рада видеть вас у себя, а у вас как всегда тонкие наблюдения.
Меня у Чехова удивляло употребление слова "жид" -Чехов один из культурнейших и такие слова.
Все дело в современном понимании - сейчас на многие слова с опред. характеристикой людей запрет
Нельзя негр - надо африканец мли афроамериканец, а по мне это не только изысканное ругательство, кому какое дело какой нации или страны афро, афрокитаец - афроазиат, или афрорусский?
Жид не обозначало нацию, а именно торгаша-ростовщика.И слово - калька с "иуда"
Политика в первую очередь во всем.
И вот гомосексуалист, педераст - нельзя,гей - нужно и все что с этим связано меняет окраску и отношение.
И таких слов немало.С уважением!.
Наталья Гончарова 5 06.08.2018 03:50 Заявить о нарушении
1. Отношение к евреям в России - исторически хуже, чем плохое.
2.Сейчас устаканилось: еврей - имя национальности, жид - оскорбление. А раньше "жид" вполне было обозначением нации (калька с польского)
3.Большинство русских писателей классиков - антисемиты , и Чехов.Но "мы их любим не только за это" (шутка)
Юлюбарский 06.08.2018 08:31 Заявить о нарушении
Да, немного резковатое переносное значение получилось!
А у меня был забавный случай с немцем. Но это чисто из-за фонетической ошибки.
Помню, когда работала в переводческом бюро, некоторые тексты отдавали на перевод немецкому переводчику, потому что он письменно очень хорошо переводил с русского на немецкий. Договариваемся мы о встрече, чтобы оригинал текста передать (текст был только в распечатке), и тут он мне говорит по-русски: "Давайте встретимся в 3 часа. Я буду в костюме." Ну, в костюме, так в костюме. Я опять спрашиваю: "Где встречаемся." Он опять говорит: "Буду в костюме." На третий круг такого странного разговора я поняла, что он хочет сказать, что будет в ГОСДУМЕ (поскольку он корреспондент, наверное, какой-то материал должен был собрать там). Так значит, в Госдуме, а не в костюме!)))
Вера Куприянович-Соколова 18.07.2018 16:58 Заявить о нарушении
Спасибо
Лучшие пожелания
Юрий (Любарский)
Юлюбарский 18.07.2018 17:40 Заявить о нарушении
Не от избытка ума сказано, Юрий.
Фаина Нестерова 17.07.2018 20:32 Заявить о нарушении
Спасибо за интерес и отзыв
Юрий (Любарский)
Юлюбарский 18.07.2018 07:49 Заявить о нарушении
Всего Вам наилучшего!
Фаина Нестерова 18.07.2018 10:58 Заявить о нарушении
У меня хорошие взаимоотношения и с греками, и с сербами, и с хорватами, и с албанцами, и с турками, и с афганцами, и с африканцами, и с китайцами, и с латиноамериканцами, и - больше всего - с евреями. И со всеми остальными, кроме англичан - с ними как-то не сложилось, нет взаимопонимания. Но это как раз типично для многих...
Капитан Медуза 16.07.2018 15:45 Заявить о нарушении
Галина Фан Бонн-Дригайло 16.07.2018 19:16 Заявить о нарушении
Интересный рассказ!
Согласен с Автором: при разговоре с человеком другой национальности нужно знать, или хотя бы
иметь представление о культуре нации, к которой он принадлежит, чтобы случайным словом не обидеть его.
ВСЕГО ХОРОШЕГО ВАМ, УВАЖАЕМЫЙ ЮРИЙ!
С уважением
Александр Андриевский 15.07.2018 12:13 Заявить о нарушении
Жму руку
Юрий (Любарский)
Юлюбарский 15.07.2018 14:29 Заявить о нарушении
Язык каждого народа = это острое оружие, и им надо пользоваться осторожно, чтоб не ранить собеседника.
С уважением,
Виктор Прутский 13.07.2018 15:57 Заявить о нарушении
Спасибо
С лучшими пожеланиями
Юрий (Дюбарский)
Юлюбарский 13.07.2018 17:06 Заявить о нарушении
Уважаемый Юрий, Вы можете удивиться еще более, например, по-болгарски: "кака" - это "тетя", а "пари" - это "деньги", и если будете в Болгарии, то "мангал" - это "цыган", а если спросите про "спички" у девушки, то... лучше не спрашивайте.
Или, например по-фински: "носки" - это "sukka", так что не все так просто при общении с иностранцами и русскоязычными гражданами.
Александра Вежливая 12.07.2018 23:12 Заявить о нарушении
Мои лучшие пожелания
Юрий (Любарский)
Юлюбарский 13.07.2018 05:41 Заявить о нарушении
Наверное, у каждого народа есть такие такие привычные для него, но оскорбительные для другого народа, прозвища. Мог бы привести примеры, но не хочется никого затрагивать, в сети их предостаточно.
Спасибо, Юрий!
Рефат Шакир-Алиев 12.07.2018 22:58 Заявить о нарушении
Спасибо
Лучшие мои пожелания
Юрий (Любаский)
Юлюбарский 13.07.2018 05:42 Заявить о нарушении