Рецензии на произведение «Мой перевод Мандельштама на английский»

Рецензия на «Мой перевод Мандельштама на английский» (Миша Любин)

А слова, как пудовые гири, верны,*

А вот это - скорее, комплимент!

Юлия Иоаннова   10.03.2020 17:20     Заявить о нарушении
Какая Вы внимательная, хоть я-то и перевел по-другому,
но Мандельштам имел, наверное, ввиду верны, как очевидные банальные истины - нужно трудиться, правда победит, коммунизм - светлоле будущее и так далее

Миша Любин   11.03.2020 03:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мой перевод Мандельштама на английский» (Миша Любин)

Сталин, вроде, был грузином,
И вдруг стал он осетином.
Что ж... тогда и апельсин
Назовём мы мандарином))
Спасибо, Миша!

Рефат Шакир-Алиев   19.02.2020 22:58     Заявить о нарушении
У Мандельштама свои источники

Миша Любин   22.02.2020 19:44   Заявить о нарушении
Скорее, для Мандельштама все кавказцы были из одной бочки разлива))

Рефат Шакир-Алиев   22.02.2020 19:55   Заявить о нарушении
Нет, были слухи, что Сталин осетин. Нам легко сегодня уличать поэта в ошибках. Но как написал? Написал прекрасно! Но тут даже не это. Он осмелился! В стране, где при слове вождя подгибались коленки? Да, лебединая песня. Мандельштам сам себе подписал приговор. Понимал он это или нет? А с другой стороны? Как это созвучно - зарезанный за то, что был опасен? Это поступок Христа? Христос тоже знал, но надеялся, что чаша сия минует его.

Гулевский Серж   12.03.2020 02:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мой перевод Мандельштама на английский» (Миша Любин)

Улыбка крокодила, подстерегающего добычу.

Бьюсь над английским совершенно безуспешно. Наверное, желание настойчиво учить язык - неискреннее. Да, точно. Мне бы проснуться и, бац - знаю все языки мира. Поискать, что ли, цветок папоротника летом. Тем не менее уверена: оба стихотворения переведены блистательно. Говорю же, пиши стихи!

Таня Синь   01.02.2020 11:39     Заявить о нарушении
А я для разнообразия на испанский перешел, теперь это второй язык в Америке.

Миша Любин   02.02.2020 02:22   Заявить о нарушении
Миша - конкистадор

Таня Синь   03.02.2020 14:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мой перевод Мандельштама на английский» (Миша Любин)

Улыбка и правда добрая.
Миш, а помните анекдот про Ленина и бритву?

Сергеева Марго   31.01.2020 06:29     Заявить о нарушении
Гольдентул как-то рассказал, у него сборник анекдотов о Ленине, какая-то тетка написала, и он оттуда черпает
Мавзолей временно закрыт, там снимают фильм ужасов - Ленин всегда живой

Миша Любин   02.02.2020 02:20   Заявить о нарушении