Товарищ - менеджер

Алексей Весин: литературный дневник

В самом начале перестройки очень точно подметили, что слово - товарищ - не совсем подходит женщине. Товарищ - слово мужского рода. А женщина - приятное, нежное, чувственное создание. Женщина - женского рода. И причём здесь, в её названии, мужчина? Пусть даже в хорошем понимании слова.
Что-то примерно слышится и в современное время. Менеджер - мужской род. И причём здесь женщина? Приятное, нежное, чувственное создание. А кругом: менеджер такая-то, менеджер такая-то... Если уж так нравиться иностранное слово, то может хотя бы род привести в соответствие - менеджириха. Вот теперь правильно, сразу чувствуется, руководитель - женщина. Шофёр - шофериха. В русском языке некрасиво называть женщину мужским родом, а вот иностранным пожалуйста. И ходят эти "мужики" гордые и довольные, ничего страшного, не товарищ же.
Звонит руководитель по телефону и представляется: "Менеджериха такая-то".



Другие статьи в литературном дневнике: