Здесь мне хотелось бы немного рассеить туман непонимания между читателем и автором, потому как не всегда удается передать полный смысл произведения посредством букв
Рассказ "Французская сюита ми минор" обманчив своим названием. Оно встанет на своем место только после прочтения произведения)
*К сожалению ничего более подходящего на роль заголовка я не нашла)
Вдохновением дя написание этого небольшого произведения служил фильм "Коко до Шанель", с его восхитительными портретами старой Франции.
Моей задачей в этот раз было передать образ этой удивительной страны, хотелось окунуться в камерную атмосферу улочек Парижа, попробовать местный кофе, передать те запахи, вкус.
Сюжет, на мой взгляд несколько банальный, (позаимствованный у Шекспира и перевекрнутый мноо много раз)), не был основной моей задачей, поэтому с ним я поленилась поэксперементировать)
"Еще одна история любви" - мое впечатление о "Трех Товарищах" Ремарка.
Опять же постаралась передать дух тех времен, быт людей того социального слоя, их манеру речи и т.п.
Хотя и на этот раз сюжет не был моей основной задачей, я все-таки попыталась сделать его интересным. )
"Жизнь как спичка" - одна из моих фантазий "о вечном")
А может быть и побуждение к любви к жизни.))
Теперь, когда для вас немного прояснился ход моих мыслей, мне было бы интересно, какими лично Вы видите мои произведения, так что высказывайте свои мнения)
Буду очень рада!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.