Дело тонкое...Однажды в разговоре с одним знакомым узбеком я выяснил, что все виды препровождения времени с женщиной в узбекском языке обозначаются одним словом, которое на русский переводится как «отдохнуть». И «погулять в парке» и «сходить в ресторан» и «заняться любовью» – всё это «отдохнуть». То есть назначая свидание - приглашаешь "отдохнуть". Тогда я спросил моего знакомого: - Санжар, а если я позову девушку "отдохнуть", мы поужинаем, поговорим, потанцуем, у меня возникнет к ней желание, а она после ресторана раз и домой! Выражение лица у него при этом было такое как будто я предлагал ему продать Родину и всю его семью. Я все же решил уточнить: - Значит если я пригласил девушку «отдохнуть» и она согласилась, то она готова к любому развитию ситуации? Исходя из вышеизложенного гипотетическая узбекская дама при поступлении приглашения от такого же гипотетического узбекского мужчины провести время, т.е. «отдохнуть» взвешивает все «за» и «против» и, судя по всему, оперативно принимает решение и если "да", то это как минимум сулит им обоим приятное общением за ужином, а как максимум - хороший релакс, если мужчина к этому поведет. Не смотря на то, что это легкие отношения, сам порядок вещей мне кажется по-своему очень честным и моральным. Не приняла приглашение на свидание - значит ничего уже между ними не будет... © Copyright: Александр Стромберг, 2014.
Другие статьи в литературном дневнике:
|