Создание лета. Жозефина Уолл

Алана Инош: литературный дневник

В преддверии появления пишущегося в данный момент нового рассказа хочу познакомить читателя с творчеством английской художницы Жозефины Уолл - если читатель с ним не знаком. А если знаком, то просто напомнить, поскольку это в некотором роде поможет восприятию рассказа и сделает его более полным.
Мне эти картины, написанные в стиле фэнтезийного сюрреализма, кажутся очень женственными: на них изображены женские божества, феи, а также духи природы, олицетворённые женскими, за незначительными исключениями, образами. Как это связано с будущим рассказом? Думаю, при чтении станет понятно)) Обратите также внимание на волосы героинь картин, это тоже важный момент))
Приведу в качестве иллюстраций несколько наиболее понравившихся мне произведений. Описания-пояснения к ним принадлежат самой художнице, я только скромный переводчик)) Где в оригинале стихи - пришлось переводить стихами соответственно)) Текст отсюда:
Josephine Wall Gallery
Картины с описаниями на английском там можно найти в разделе "art gallery" сверху. Каталог там устроен любопытно: кликаешь по одному из пузырьков - попадаешь в соответствующий цикл картин: Air & Water, Latest, Zodiac, Surreal и др.


Изображения открываются по заголовкам-ссылкам (увы, вставить здесь картинки в текст записи невозможно, так что придётся покликать мышкой, чтобы увидеть их):


«Магический кристалл»/Crystal of Enchantment
Своим могущественным кристаллом волшебница творит чарующую магию: рупоры граммофонов превращаются в цветы ипомеи, из которых доносится музыка небесной красоты, а огромные корабли, выплывая из морской раковины, отправляются в край играющих фей. Весь мир сияет волшебным светом и наполняется духом всеохватывающей любви...
_________


«Дыхание Геи»/Breath of Gaia
Гея – греческая богиня, олицетворение Матери-земли, дарующей жизнь и красоту. С её дыханием пробуждается новая жизнь в спящей земле, а там, где она ступает, бьёт ключом возрождение...
_________


«Галадриэль»/Lady Galadriel
Прекрасная эльфийская владычица леса спокойно прогуливается по своему чудесному краю – Лотлориену, окружённая изящными деревьями – мэллорнами. Она останавливается, чтобы нарвать букетик своих любимых эланоров, растущих в изобилии у подножия деревьев. Её лицо озарено волшебным отсветом цветов-звёздочек, а волосы ниспадают с её руки золотым водопадом. А в небе мерцают мириады звёзд, словно бы созданных магической силой её кольца. В этом спокойнейшем из мест Галадриэль находится в полной гармонии с природой...
__________


«Ундина»/Undine
Прекрасная нимфа Ундина поднимается из морской пучины, даря миру чудесные цветы и наполняя его водными существами. В руке у неё – волшебный артефакт, подарок Нептуна, вдохновляющий и утешающий загрустившую арфистку. Свечи на древесной короне Ундины озаряют водопад жизни, ниспадающий с её волос и окружающий арфистку нежными струями покоя и умиротворения.
__________


«Аврора (рисующая зарю)»/Aurora (painting the dawn)
Перед восходом солнца земля затихает в ожидании Авроры – богини утренней зари. Красками своей радужной палитры она раскрашивает небо и облака в яркие цвета и наполняет их светом неизбежно наступающего рассвета – и вот, солнце вырывается яркой вспышкой из-под кисти, и начинается новый день. Труду Авроры не видно конца и края: по всему свету она непрерывно рисует миллионы зорь, и с каждым рассветом наступает светлый праздник нового дня. Жизнь прекрасна!
__________


«Три грации»/The Three Graces
Неразлучные сёстры, дочери Зевса, олицетворяющие всё, что есть на свете благородного, прекрасного и чистого, взирают на мир с высоты. Аглая («сияющая») символически изображена с яркими бабочками, Евфросина («благомыслящая») – с радостно поющими птицами, Талия («цветущая») увенчана короной из цветов. Кроме того, они были богинями, славными своим изяществом и чарующей красотой. Их волосы и лица пленительно сияют, склонённые над землёй с вершины Олимпа.
__________


«Дух полёта»/The Spirit of Flight
Дух полёта – сила, отвечающая за движение воздуха и ветер, окружила героиню любимыми ею летающими предметами и существами: здесь и птицы, и насекомые, и стайка опавших листьев, подхваченных вихрем, одуванчиковые пушинки и крылатки белого клёна, бабочки и феи – весь этот огромный сонм танцует вокруг неё и мчится в свободном и неистовом порыве.
__________


«Диана»/Diana
Диана – древняя повелительница зверей и владычица дикой природы, всё юное и ранимое находится под её покровительством и защитой. Кроме того, она изображена богиней луны: это символизирует полумесяц, украшающий диадему на её волосах. Она олицетворяет собой мистическое, первобытное единство охотника и жертвы, а также считается защитницей материнства и оберегает своей божественной силой дитя во время родов.
__________


«Жимолость»/Honeysuckle
Медовой лозой по садовой ограде струится она,
Душистой волшбой всех чарует, щедра и нежна;
Сладчайшим нектаром одарит и птичек, и пчёл,
И счастлив останется всякий, кто б к ней ни пришёл.
__________


«Барвинок»/Periwinkle
Бутоны нежные струятся глубочайшей синевой,
Привет передают от друга верного – души родной.
__________


«Дух Зимы»/Spirit of Winter
И снова природный цикл завершается прекрасным Духом Зимы – творцом зимнего зачарованного царства. Шагая по земле, Зима-чародейка одевает деревья в белоснежный наряд, а её усердный маленький помощник расписывает листья блеском инея. Дети беспечно играют в снежки, катаются на санках и лепят снеговика, даже не подозревая о том, какое чудо разворачивается перед ними. Завершив свои труды, Зима уйдёт, уступая место льдистому бодрствованию Весны.
__________


«Тигр-бабочка»/Tigermoth
(моё примечание: картина основана на переосмыслении названия бабочки-медведицы – tiger moth, которое буквально переводится с английского как «тигровый мотылёк»)


Одним взмахом своих сильных крыльев Тигромотылёк переносит маленькую фею через золотую облачную завесу, раскинувшуюся над таинственными городами далёких земель. Благодаря этой могучей чудо-бабочке фея летит на гораздо большей высоте, чем способны одолеть её собственные нежные крылышки. В крыльях «тигровой бабочки», защищающих маленькую путешественницу, прячутся волшебные страны и их природные покровители, а облачные духи наблюдают снизу.
__________


«Полёт рыси»/Flight of the Lynx
Олицетворяя единство человека с животным миром, друзья – девушка и рысь – отправляются в ночной полёт с единственной целью – насладиться чистой радостью парения высоко над спящей землёй. А над ними древние галеоны забрасывают сети в небо, вылавливая звёзды.
__________


И ещё две интересные картины, только без описания:


«Создание весны»/Creation of Spring
Эта картина интересна тем, что сама центральная героиня - за исключением некоторых деталей - как сестра-близнец похожа на «Галадриэль». В веб-галерее на сайте художницы эту картину, между прочим, я не видела. Там выставлены далеко не все её работы - вероятно, только лучшие с точки зрения автора, а эту Жозефина Уолл, наверное, не считает самой удачной))) А некоторые картины вообще существуют в разных вариантах. Не исключено, что «Создание весны» и «Галадриэль» - варианты одной работы, в которых замысел раздвоился и пошёл разными путями.



«Создание лета»/Creation of Summer
А это одна из моих любимых: именно с неё началось моё знакомство с творчеством Жозефины Уолл))


Ну, вот... В интернете вы можете найти и другие работы этой художницы, используя Гугл или Яндекс, или посетить её сайт, на который приведена ссылка в начале поста))



Другие статьи в литературном дневнике: