Рецензии на рассказы дня 22. 11. 2018.

Николай Алчев: литературный дневник

Рец. на рассказ Е. Русакова Искусственный интеллект


Несмотря на исконно русскую фамилию, создается впечатление, что русский язык для автора не родной. Фраза "программа в свойственной ей топорности языка объяснила всё как есть" может характеризовать весь стиль рассказа, в котором чуть ли не каждое предложение содержит несогласованность включённых в него слов. Все эти "конкуренция между людьми и машинами резко начинает вести перевес в пользу автоматизированного производства", "есть программа, моющая посуду, есть программа принимающий товар поставщиков", "восприятие информации у нас совсем иной", "владелец ресторана хотел было уже за счёт заведения угостить инспектора чем-либо, но, не успев совершить акт доброй воли, его опередил чиновник" живо вызывают в памяти бессмертную фразу из рассказа А.П. Чехова "Жалобная книга": "Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа".
Если отбросить придирки по поводу стиля, то можно сказать, что автор выступает с человеконенавистнических позиций вообще, и русофобских, в частности. Машины, почему-то требующие выплачивать им зарплату, превышающую уровень оплаты аналогичного труда людей (зачем машинам деньги? Наверное, для подкупа людей в ходе "войны за свободы и права машин с искусственным интеллектом"), выступают с высоконравственных позиций защитников правопорядка, а люди предстают в весьма неприглядном свете: "тупицы, заполонившие наш мир, которые боятся, что машины их затмят", "единственной целью чиновника в подобных мероприятиях, то есть в непредсказуемых проверках с целью определённо найти какие-то нарушения, является не выслушивание каких-то высоких идей о будущем общества, а в исключительной мере личное материальное благополучие", "российский гражданин, даже в исполнении самого недалёкого глупца, довольно-таки сообразителен на такие вещи и даже знает, сколько, когда и как именно преподнести взятку, чтобы она сохранила какие-то этические нормы".
Бесспорной находкой автора является прославление негроидной расы во фразе, претендующей стать классической в среде интернационалистов: "Современный тупица, коим является типичный человек в современном обществе, ведёт себя точно также, как белый владелец плантации, с радостью использующий рабский труд, но в душе являясь искренне напуганным тем, что чёрные ребята и умнее, и сильнее, и явно сексуальнее их самих". Кого он подразумевает под словом "их" автор не уточняет, но пафос строки завораживает.
Несколько неожиданно для лица, провозглашающего абсолютное совершенство программируемых механизмов, автор выставляет их как совершенно не ориентирующихся в окружающем мире, неспособных предвидеть последствия своих действий в заданных автором обстоятельствах. Может, автор таким образом хотел довести до нас мысль, что никто в этом мире не идеален, но, пожалуй, это можно было бы сделать и как-то попроще, не заставляя тупого читателя напрягать последние умственные силы в попытке разгадать столь глубоко запрятанное послание.
В целом хочется пожелать автору писать больше, т.к. составление предложений способствует развитию логики и грамотности, что будет нелишним для каждого члена общества.


Рецензия на рассказ "14 Соната Бетховена"


Милый рассказ о счастливо сложившемся союзе мужчины и женщины, в основу которого положена мелодия, посвященная несчастной любви Л.Бетховина. Такая подчеркиваемая автором противоречивость намекает на неоднозначность содержания простенького на вид рассказа, на его скрытый подтекст. В этом смысле недоумение вызывает выбранное для рассказа название "14 соната Бетховена". Почему в заголовке на первое место вынесена цифра "14"? Обычно пишут "Соната для фортепиано № 14 до-диез минор" или, как стало общепринятым, "Лунная соната". А тут, как обухом по голове: "14"! Нет ли тут экстремизма? Может, автор исподволь пропагандирует 2 лозунга Девида Лейна, каждый из которых состоит из 14 слов: «We must secure the existence of our people and a future for white children» — «Мы должны защитить само существование нашего народа и будущее для белых детей» и «Because the beauty of the White Aryan woman must not perish from the earth» — «Чтобы красота Белой арийской женщины никогда не исчезла с лика земли!».
Так и хочется воскликнуть: "Ошибаетесь, гражданин! Грабить банки - не наш путь! Семейного счастья достойны все люди,- и белые, и черные, и иных цветов и оттенков! Так победим!"


Рецензия на рассказ Галины Михеевой "Горькое разочарование Лилии Николаевны"


Очень тонкий троллинг на злобу дня, - о предстоящем отказе Америки от выплаты накопленных долгов под надуманным предлогом.
Алёнка (первая буква имени недвусмысленно отсылает читателя к США) многие годы живет припеваючи за счёт одинокой матери, Лилии Николаевны (ЛН - "Лига наций", предшественница ООН, то есть обобщенный образ мирового сообщества, на котором паразитирует Алёнка-Америка). Требование матери (мирового сообщества) как-то урезать свои непомерные аппетиты, снизить уровень потребления до общемирового, начать жить по средствам и на свои Алёнка-Америка воспринимает в штыки и уходит из дома, обставив дело так, будто её силком выпихнули на улицу. Понимающий читатель, конечно, незамедлительно проводит параллель с протекционистской и изоляционистской политикой Трампа, возрождающего "Великую Америку" за счет развала промышленного производства КНР и Европы. Алёнка-Америка активно использует в своих целях "Настасью Федоровну" ("НФ" - "национальный фронт", как обобщенный символ повстанческих движений, включая "ИГИЛ", - организацию, признанную экстремистской и запрещенную в России по решению суда) для дестабилизации Ближнего Востока, изъятия ресурсов (нефти) "за так" (с оплатой по заниженным, нерыночным ценам) и затруднения доступа к ресурсам со стороны промышленно развитых конкурентов (линия иранской нефти отражения в рассказе не нашла, но явно подразумевается). Указывая европейской аристократии, считающей себя истинной элитой ("Она всегда ступала величаво, словно королева, не удостаивая взглядом окружающих её людей. Она и правда считала себя лучше других. А потому ни друзей, ни подруг не имела"), на ее пошлый разврат (вероятно, имеется в виду отказ повысить долю в оплате расходов НАТО) и неразборчивость в связях (вероятно, имеется в виду стремление Германии к сближению с Россией) Алёнка-Америка издевательски предлагает сходить в суд для решения вопроса об уплате "дочернего долга" перед вскормившей её матерью. Конечно же, в мире, где господствует право сильного (молодая Алёнка и стареющая мать, - "Лилия Николаевна к тому времени уже пенсионерка"), честное правосудие невозможно, и Лилия Николаевна (мировое сообщество) признается таким судом "недостойной матерью", не имеющей никаких прав на возврат вложенного в трежерис США (воспитание Алёнки).
Надо признать, что автор достиг небывалых высот в использовании эзопова языка и тонких ассоциаций.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 22.11.2018. Рецензии на рассказы дня 22. 11. 2018.