Le Bateau ivre 1871Я хотел, чтобы дети увидели тоже Этих рыб – золотисто-певучих дорад. Убаюканный пеной моих бездорожий Я вздымался, загадочным ветром крылат. Иногда, вечный мученик градусной сети, Океан мне протягивал хищный коралл. Или, в желтых присосках бутоны соцветий Восхищенный, как женщина, я замирал… А на палубе ссорились злобные птицы, Их глаза были светлые до белизны, И бездомные трупы пытались спуститься В мой разломанный трюм – разделить мои сны. Рембо А. Отрывок из "Пьяный корабль" в переводе Е.Головина © Copyright: Алла Молчанова, 2013.
Другие статьи в литературном дневнике:
|