Все, доигрался! На работе все испаноговорящие и итальянцы решили общаться со мной только на испанском. Вначале я не понял, с чего это вдруг? - а потом сицилианец Франческо пояснил, мол, такое решение они приняли, чтобы я быстрее усвоил язык и менее чем через полгода сносно говорил.
- Ё-ма-ё, - ошарашенно пробормотал я, чеша репу. Ведь это не просто. За четыре года я усвоил немецкий, может, далеко не граматически правильно говорил, но меня понимали. А теперь интенсивная учеба-практика иного языка...
И начался день. Было нелегко. Хотя словарный запас испанского у меня был относительно неплохой (сознаюсь при этом, часть слов запамятовал, так как не применял), однако оказалось не просто строить предложения. Более того, со мной говорили так, как с любым другим земляком, то есть не делая скидку, что я – иностранец. Иногда я пытался пояснить свою мысль, применяя немецкие слова, но ребята смеялись, и на испанском заявляли:
- Но энтиенде. Пор фавор, абло эспаньол. (Не понимаем, пожалуйста, говорите по-испански).
Пришлось выкручиваться. Иногда жестами пояснял, чего хотел, это не возбранялось.
Да, день выдался утомительным. Только признаюсь, мне это понравилось.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.