***Константин Бальмонт, самый лучший переводчик Эдгара По. Он так его понимает, что как будто они родственные души. "Каркнул ворон Никогда" Пожалуй По ему самый близкий из всех поэтов. Кстати, о переводах Бальмонта, я пишу статью про стихотворение По "Аннабель Ли" Все литераторы (которые я знаю и читала) думают что этот стих посвящен его жене Вирджинию По. Что ж, может быть. Но я думаю по другому. © Copyright: Бягул Атаева, 2023.
Другие статьи в литературном дневнике: |