Слово живое!

Лариса Бесчастная: литературный дневник

Я знаю, что говорю: слово воистину живое!


Он имеет свой пульс, цвет, запах, особенную температуру и вкус и послевкусие.
Попробуйте слова: рокот, топот, хохот, шёпот… Ритм хорея, ощущение ветра, но разной температуры, цвета и вкуса. Самые горячие и «громкие», по моему восприятию, слова «рокот» и «хохот», а «топот» и «шёпот» прохладные и угасающие, соответственно и цвета: у первой пары цвета яркие, сочные, правда «рокот» темнее «хохота», а у второй приглушённые. А по вкусу «топот» и «шёпот» вязкие, только «шёпот» сладкий, как хурма, например, а топот солоноватый и анрессивней…
А слово «люблю»? Ведь это же поцелуй! Та же артикуляция. Оно похоже на красную птицу в полёте, птицу с сильным биением пульса и сверкающим жаром хохолком (языком). На птицу Феникс…


В ранней юности я любила слушать чужестранную речь – тогда это «удовольствие» можно было получить, отыскав «вражеские» радиостанции. Помню, особенно подолгу я слушала восточную речь: турецкую, арабскую, индийскую. Она меня заводила. И в какой-то момент я начинала понимать, о чём говорят – начинали рождаться образы, картинки. И становилось жарко и волнительно. Речь на хинди журчала как река, булькала и манила, или заставляла улыбаться. Если звучало нечто вроде «муль-муль-кина-дык-муль-муль-ки». Правда, вкусно? Нечто бирюзовое и сочное, как киви или светлый виноград…


У нас, в русском, и, вообще у славян, интересны слова синонимы. Часто, когда пишу, я, задумываюсь, что написать, какое выбрать слово? Например: «надо» или и «нужно»? И беру их «на язык». И понимаю, что «надо» более безапелляционно, требовательней, что ли. А в слове «нужно» спрятана «нужда», просьба.
А возьмём слова «выя» и «шея»? Лично я воспринимаю «выю», как нечто толстое, негнущееся с привкусом металла, а «шею», как тёплую, длинную и гибкую.
И кто скажет, почему слово «кохаю» похоже на широко раскрытые объятия, а слово «люблю» более направленно и интимно? А в виде прилагательных «коханая» звучит более восторжённо и обещает счастье, а «любимая» – уверенно и определённо. Не от звука ли «ха», возносящего ввысь?


Кто знает, что известно нашему подсознанию, наверняка помнящему, как зарождалась речь, почему языки одних народов изобилуют звуком «р», а другие его и выговорить-то не в силах. Звук как вибрация модулирует наши собственные ритмы, а когда резонирует, вызывает те или иные образы – нередко несовместимые с привычными понятиями, потому что те искажены современной культурой, а вернее искривлены Кривдой.


Скажи я сейчас слово «голубой» – и далеко не у всех возникнет должная ассоциация! Как это ни прискорбно… Так и хочется воскликнуть: «О, небо! За что же тебя раздели и опошлили?»


Хотелось бы верить, что не одна я скорблю об оскопленнии нашего языка…



Другие статьи в литературном дневнике: