В старый новый год на секции поэзии в СП России председательствующий Ахматов А.Д., обсуждая гражданскую поэзию, прочитал, не называя ни автора, ни названия вот это стихотворение.
«Всё просто в этом человеке –
Всё человечность.
И через сомкнутые веки
Он видит вечность,
Земного шара очертанья,
держав границы…
Он чужд слепому почитанью
его гранита…
Он и без этого умнейший
и так извечный.
Его величья не уменьшит
ничья известность.
Ещё отчётливей и проще
гранитный прочерк
Приди сюда, на эту площадь,
На эту площадь,
Где лампы в тишине уснувшей
Светлей и резче,
Где он лежит, слегка осунувшийся,
В защитном френче».
Мнения, естественно, разделились, но председательствующий сказал, что это хороший образец гражданской лирики. Далее Ахматов сообщил, что стихотворение написано Юрием Панкратовым и называется (!!!!)…. «ЛЕНИН».
Согласившись полностью с оценкой художественных достоинств стихотворения, была поражена реакцией присутствующих. Никто не удивился, никто не возразил! Вроде бы контингент был достаточно солидный по возрасту. Неужели кому – нибудь во время оно удалось увидеть Владимира Ильича Ленина во «френче защитного цвета»? Возможно, в отличие от меня, не все бывали в мавзолее, ни когда он там был один, ни тогда, когда рядом лежал Иосиф Сталин. Уж френч-то – это незаменимый предмет его гардероба вместо классического костюма «тройки» у Владимира Ильича!
Подхожу к В.С. Скворцову, из личной библиотеки которого появилась эта книга, прошу её посмотреть. Серия «Библиотечка избранной лирики»
Юрий Панкратов Изд. ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», 1964 г., 32 с.
Да, действительно, брошюрка открывается стихотворением «ЛЕНИН»! Ему предшествует предисловие Л. Лавлинского, который также, по-видимому, не придал значения такому характерному штриху, как костюм.
«Но путь поэта от пустой словесной игры шёл к реалистическому мастерству, к возвышенно строгому стихотворению «Ленин», которое, думаю, одно из лучших стихотворений в его творчестве».
Возможно, дата публикации объясняет многое. Сборник выпущен в 1964 году, уже после исторического развенчания культа личности. Возможно, стихотворение было написано ранее и первоначально посвящалось великому вождю всех времён и народов, а после его изгнания из мавзолея и захоронения публиковать подобный панегирик никто не решился. Что за этим стояло? Позиция автора, редактора? Страх? Конечно, русской эмиграции вещать из-за рубежа было значительно проще. Вспомним, например, стихотворение Георгия Иванова на эту же тему:
И вот лежит на пышном пьедестале
Меж красных звёзд в сияющем гробу
Великий из великих – Оська Сталин,
Всех цезарей превозойдя судьбу.
И перед ним в почётном карауле
Стоят народа меньшие отцы,
Те, что страну в бараний рог согнули,
Ещё в живых, но тоже мертвецы.
Какие отвратительные рожи,
Кривые рты, нескладные тела.
Вот Молотов, вот Берия, похожий
На вурдалака, ждущего кола.
В безмолвии у сталинского праха
Они дрожат, они дрожат от страха,
в испуге морща некрещёный лоб.
И перед ними высится как плаха
Проклятого вождя проклятый гроб.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.