Ханука

Аналитическая Верификация: литературный дневник

Администрация клуба АнВер и лично я, его ведущий, поздравляем всех евреев, причастных и сочувствуюших с праздником Ханука.


Бессмертная "Лазурь с белизной" в переводе Виктора Улина:


Виктор Улин


ЛАЗУРЬ С БЕЛИЗНОЙ


(Кахоль ве лаван)


Перевод с иврита


Лазурь с белизной –
Нет цвета родней.
Лазурь с белизной –
Цвет жизни моей.


Припев:
Лазурь с белизной,
Лазурь с белизной…
Нет цвета родней,
И навек он со мной.


Лазурь с белизной –
Как вечный кумир.
Лазурь с белизной –
Надежда на мир.


Припев


Лазурь с белизной –
Озера и горы.
Лазурь с белизной –
И в счастье и в горе.


Припев


Лазурь с белизной –
И небо, и снег.
Лазурь с белизной –
Чудеснее нет.


Припев


Лазурь с белизной –
Нет лучшего цвета.
Лазурь с белизной -
Пою только это.


Припев:
Лазурь с белизной,
Лазурь с белизной…
Нет цвета родней,
И навек он со мной.


2012 г.
© Виктор Улин 2012 г.


"Многая лета" на всем известный мотив. Исполняет хор Свято-Иверского Одесского мужского монастыря:
http://youtu.be/6zsZCu7mZCw



Другие статьи в литературном дневнике: