Eine Antwort zur Dame mit dem Schnurbart

Марк Яровой: литературный дневник

Не так давно отмечали памятную дату знаменитого ответа запорожских козаков турецкому султану. Я не берусь тягаться с легендарным бессмертным характерником Иваном Петровичем Сирком, но...после недолгих раздумий родился Eine Antwort zur Dame mit dem Schnurbart
http://www.proza.ru/2012/06/22/1583



Dieser Morgen gilt als Befehl
Russisch heisst April – Aprel
Ich bewundere mich das graue Morgenlicht
…und interessiere mich fur Pidorasen nicht



Вольный перевод


Это утро как будто приказ…
А апрель есть апрель для любого из нас..
Я утра пепельным цветом любуюсь,
...а вот пидорасами не интересуюсь.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 29.07.2012. Eine Antwort zur Dame mit dem Schnurbart