смешенье сюжетов

Лара Галль: литературный дневник

чувство засунутости в чужую книгу не проходит.
В детстве был такой мульт, там герои перепутали книжные страницы и попали в чужие сказки. ВОт я и так попала, во всяком случае мне так кажется. А может все мы так попали?)И есть ли смысл, и есть ли право искать свой "родной" сюжет, откуда ты выпал, или тебя смыло-стряхнуло... Откуда чувство, что надо доиграть в чужой пьесе, приноравливаясь по ходу, ориентируясь на суфлёра... доиграть хорошо, чтобы не провалить спектакль, который поставлен кем-то, для кого-то, а ты в нем - случайно...



Другие статьи в литературном дневнике: