Когда прочитал ЭТО, мне стало плохо,......хотя меня самого учили по его методикам, я прекрасно знал (не лично, боже упаси) ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА и никогда сам не вспомнил его, но постоянно пиная современных "мастериц", говорил, - как можно известные и понятные вещи "изучать" на "мастер-классах"???? А плохо стало потому, что, забыв Макаренко, я нашёл несколько другое объяснение раздражению от выступлений по радио (уточню, - минское радио, московское уж давным-давно как «переформатировано»…) молоденьких "специалистов по мастер-классам" на тему воспитания детей! Они говорят на русском языке не по-русски! Потому, что заучили прямые непрофессиональные, нелитературные переводы с английского на русский!!!! И говорят этими английскими штампами. ОНИ ГОВОРЯТ НА СОВРЕМЕННОМ РУСИФИЦИРОВАННОМ ЯЗЫКЕ! НИКОГДА не бывавшие на лекциях НОРМАЛЬНЫХ СОВЕТСКИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ, а теперь и СМИ слушают и учебники читают на этом «русифицированном» языке. Побегу в магазин за «нераспроданным» Макаренко! © Copyright: Александр Поварин, 2016.
Другие статьи в литературном дневнике:
|