Импортозамещение по-белорусски...

Александр Поварин: литературный дневник

Импортозамещение по-белорусски..., а по сути белоруссы за русских занимаются восстановлением родного языка (на мой, и Великого Даля взгляд, и белорусский и современный русский являются НАРЕЧИЯМИ одного исходного языка, условно славянского, руського, не в названии суть!). В передаче "Моўныя хвілінкі" на первом канале радио Беларусь учат замене иностранных слов на родные, например, процесс - явление...



Другие статьи в литературном дневнике: