Всё было придумано до нас...«– А вот если кто заважничает, очень возмечтает о себе, и вдруг ему форс-то собьют, – это «асаже» называется. Диалог маменьки с сыном из второй части трилогии о Бальзаминове (пьеса «картины московской жизни»). Эта часть и была экранизирована. Фильм "Женитьба Бальзаминова", поставленный режиссёром Константином Воиновым в 1964 году, до сих пор не устарел! Больше того, сегодня это уже болезнь современности! Как плохо мы все учились в школе... Какие же «французские» слова рекомендовала маменька? «Проминаж» (от смешения фр. promenade с русским глаголом «проминаться») и «мараль» (переосмысление иностранного слова «мораль» под влиянием русского глагола «марать» — позорить, бесчестить). Простим старушке Бальзаминовой темноту и невежество — неизвестно даже, училась ли она где-нибудь? А вот словечки её звучат хлёстко и образно. Разумеется, это заслуга знатока российской словесности Александра Николаевича Островского... © Copyright: Александр Поварин, 2025.
Другие статьи в литературном дневнике:
|