В это светлое утро...

Александр Поварин: литературный дневник

...Рождества Христова пришло старое слово с неизвестным раньше изначальным смыслом. Слово это латинское название давно известной в народе грыжи. Именно этот диагноз "добрые" военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый призывник в России конца 19 века "страдал" грыжей. Страдал в кавычках потому, что это был способ откосить от армии. Но тогда говорили, используя латынь и на вопрос, почему не в армии молодой человек отвечал: страдаю хернёй! Hernia (херня) — на латыни означает грыжа. Как можно было завершить свой азбуковник? И Кеша вписал два новых слова:
ХЕР – буква «Х, х», у чиновника на Руси «похерить – поставить крест» (перечеркнуть)
ХЕРНЯ – грыжа, «страдать хернёй» означало до революции «откосить» от службы в армии.



Другие статьи в литературном дневнике: