Из Интернета: http://мир-японии.рф/content/Poetry/Sijo.html
...несколько переводов Романа Хе, кажется, едва ли не первого переводчика, который стал переводить прямо с корейского, а не с других языков.
НЕИЗВЕСТНЫЕ АВТОРЫ
* * *
«Скажи, пастушок, в чем смысл жизни?» --
спросил я, в ответ он с улыбкой извлекает
из ивовой дудочки пленительные звуки...
* * *
Спрятавшись в гроте от снега и дождя,
укрывшись одним лишь соломенным плащом,
я плачу, услышав, что солнце зашло...
* * *
Дети, не смейтесь над бедным стариком!
Ах, долго ли продлится под небом детство?
Лишь вчера я в вешних резвился играх...
* * *
Вчера лишь резвился я с ветром весенним!
Наивно я думал, что все повторится --
ветер умчался за отроком светлым...
* * *
Если ты -- дерево, о бамбук, почему, как флейта, пуст?
Если ты -- трава, почему, как клинок, тверд?
В ответ ты -- зеленеешь, и я -- умолкаю...
* * *
Замолкнет зимородок -- заплачет кукушка,
кукушка замолкнет -- заплачет гусь...
Ах, видно до утра мне спать не дадут!
* * *
Пишу тебе, над каждым словом вздыхаю, плачу.
Иероглифы превращаются в тушевый пейзаж...
Поймешь ли ты, милая, письмо, омытое слезами?
* * *
Звездный мост, что возводят сороки в июле,
разберу и воздвигну в родном я краю! --
хоть милая рядом, а меж нами -- бездна...
Из цикла «Рыбацкие мотивы»
* * *
Беспечное мгновение -- плывешь, плывешь, плывешь...
Вот так незаметно стареет рыбак
среди живописных гор и рек.
* * *
И на траве поваляюсь, и цветы нарву!
Чем же переполнена лодка моя?
Уплыл я один, возвращаюсь -- с луной...
* * *
Зашевелились травы -- веет прохладный ветер.
За ароматом лодка чутко стремится...
Впереди два притока -- куда ж мне плыть?
* * *
Весною горы вспыхивают цветами, осенью — полной луной.
Ах, изумительны времена года, летящие, как наша жизнь!
И чуду нет конца: вот рыба плескается, вот птица взлетает ввысь...
ЧОН ЧХОЛЬ
* * *
Что смешного в шуме дождя -- не пойму:
у реки смеются и деревья, и цветы.
Ну и пусть смеются -- ведь весна коротка...
СОНГАН
* * *
Выпал снег, и каждая ветка -- хризантема!
Ах, сорвать бы веточку и успеть бы донести
до любимой моей, пока цветок не рассыпался...
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.