1875 - 1939 (63 года) «Словно твое одеянье…» Перевод В. Андреева
Словно твое одеянье, облака легкий полет. Я больше тебя не увижу, но сердце все-таки ждет.
Твоим дыханием тихим дышит ночной небосвод, в каждом горном ущелье отзвук шагов живет.
Я больше тебя не увижу, но сердце все-таки ждет. С башен и колоколен медленный звон плывет.
Я больше тебя не увижу, но сердце все-таки ждет. По крышке черного гроба бьет молоток и бьет,
неотвратим и жаден могилы уродливый рот. Я больше тебя не увижу, но сердце все-таки ждет.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.