Ум не волнует то, чему не верит он.
• Цикл: Книга на моем столе
• Никола Буало
Трактат "Поэтическое искусство"
***
Никола Буало, Буало-Депрео (Boileau-Despreaux,1636 – 1711) - французский поэт, критик, теоретик классицизма.
Основные эстетические принципы французского классицизма тридцативосьмилетний Буало сформулировал в трактате "Поэтическое искусство" (1674).
Большое внимание уделял вопросам художественной формы как проявления разума писателя.
В. К. Тредиаковский (как Кантемир и Сумароков) следовал эстетике Н.Буало.
В 1752-м году он перевел поэму "Поэтическое искусство" на русский язык.
Положения, присущие веку классицизма, важные, основополагающие для Буалоне, далеко не во всем соотносятся с веком нынешним. Тем не менее, мысли, высказанные в трактате, в частности - требования к художественному творчеству: достоверность, правдивость, краткость изложения при глубине и широте смысла, о владении языком, о необходимости предварительного обдумывания сюжета, о типичности образа героя и др. - все так же актуальны.
Полагаю, поэма представит интерес для тех, кто публикует свои произведения на Прозе.ру.
***
ЦИТАТЫ из трактата
•Нам кисть художника являет превращенье…
•
Но забывать нельзя, поэты, о рассудке.
•
•
Невероятное растрогать неспособно.
•
•
Пусть правда выглядит всегда правдоподобно…
•
•
Невероятным нас не мучьте, ум тревожа:
И правда иногда на правду непохожа.
•
•
Ум не волнует то, чему не верит он.
•
•
Герой, в ком мелко все, лишь для романа годен.
Пусть будет он у вас отважен, благороден,
Но все ж без слабостей он никому не мил.
•
•
Герою своему искусно сохраните
Черты характера среди любых событий.
Его страну и век должны вы изучать:
Они на каждого кладут свою печать.
•
•
Будь то в трагедии, в эклоге иль в балладе,
Но рифма не должна со смыслом жить в разладе;
Меж ними ссоры нет, и не идет борьба:
Он — властелин ее. Она — его раба.
•
•
Иной строчит стихи, как бы охвачен бредом:
Ему порядок чужд и здравый смысл неведом.
Чудовищной строкой он доказать спешит,
Что думать так, как все, его душе претит.
•
•
Всего важнее смысл…
Обдумать надо мысль и лишь потом писать!
•
•
Пока неясно вам, что вы сказать хотите,
Простых и точных слов напрасно не ищите.
•
•
Но если замысел у вас в уме готов,
Всё нужные слова придут на первый зов.
•
•
Законам языка покорствуйте, смиренны,
И твердо помните: для вас они священны.
•
•
Гармония стиха меня не привлечет,
Когда для уха чужд и странен оборот.
•
•
Иноязычных слов бегите, как заразы,
И стройте ясные и правильные фразы.
•
•
Язык должны вы знать: смешон тот рифмоплет,
Что по наитию строчить стихи начнет.
•
•
Пустой риторики наш зритель не приемлет…
•
•
Но если доблестный и благородный пыл
Приятным ужасом сердца не захватил
И не посеял в них живого состраданья,
Напрасен был ваш труд, и тщетны все старанья.
•
•
Пускай огнем страстей исполненные строки
Тревожат, радуют, рождают слез потоки!
Другие статьи в литературном дневнике: