Разносторонний автор. Добротные упражнения и в прозе и в поэзии,
раскрывают остроумного, умудренного и оптимистичного человека.
На странице вы обнаружите все многообразие жанров: проза
и пародии, переводы и авторские песни, лирика и юмор.
Вам судить о величине таланта. В том, что этот талант имеется,
можно не сомневаться. http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&;am p;luid=12025
Есть маленькое пожелание: внимательнее относиться к пунктуации
и правильности написания слов.
ЛЕВ ЛАНСКОЙ.
Интересный перевод представил Михаил Ганкин на конкурс:
Райнер Мария Рильке. КАРУСЕЛЬ,ЛЮКСЕМБУРГСКИЙ САД
(перевод с немецкого) http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&;tid=145 998&pid=8&nom_id=11
Вот отзыв на перевод Юрия Берга:
"Это стихотворение переводили многие авторы, поэтому довлеют
переводческие стереотипы. Автор этого оригинального текста
сделал достаточно близкий к оригиналу перевод.
Мне понравилась его работа и я поставил "5" баллов."
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.