ИМХО

Генрих Мамоев: литературный дневник

Не буду расшифровывать значение вросшего в современный русский язык данного выражения - каждый, при желании, может найти с десяток его значений и расшифровок. Хочу сказать о другом: в первоначальном смысле это выражение являлось проявлением скромности высказывающего и его уважения к слушателям, что оно, собственно, и означает. И это всегда выглядит именно так, но при одном условие: если и остальной текст и манера исполнения не идут вразрез со смыслом этого значения. Но, все чаще, а в последнее время - постоянно, это условие нарушается. Говорящий (или пишущий) эту аббревиатуру на самом деле вовсе не считает свое мнение скромным или, упаси боже, неверным! Напротив! Он заявляет его безапелляционно, даже не прислушиваясь к чужому мнению, для красоты (как ему кажется) вставляя опостылевшее ИМХО всюду где надо, и не надо. И встает закономерный вопрос: а понимает ли употребивший, значение сказанного? Или это все же дань нашему суетному времени, начальству, президенту, в конце концов? У нас ведь так любят повторять за большими начальниками глупости, которыми они бросаются с экранов телевизоров. Могу напомнить Горбачева, едва не искалечившего русский язык своим местечковым акцентом, Ельцина, в лучшие годы напоминавший одряхлевшего Брежнева, Путина... Последний вообще горазд на это дело. Слово "сурдинка", произнесенное им несколько раз в очередном обращении царя к народу, с радостью и каким-то благоговением подхватили придворные лизоблюды, вставлявшие его всюду, где это только возможно. Слово не прижилось, потому что большая часть нашего населения не вылизывает блюд в сверкающих дворцовых кухнях кремлевских обывателей, и потому что это бессмысленно. Куда бессмысленнее бесконечного повторения всеми, кому не лень выражения - ИМХО!
Вообще, у меня сложилось четкое неприятие этого выражения, и вовсе не из-за его "нерусского" происхождения (в русском языке, как и во многих других, "пришлых" слов невероятное множество!), а только потому, что мне странно слышать это выражение из уст "хозяев жизни", со всех сторон окруженных телохранителями, которые и близко не подпустят тебя к данному "скромнику"; странно слышать от неграмотных и малообразованных журналистов, которые научились лишь беспрестанно "акать", рассказывая о чем-то; очень странно слышать от воспитательницы в детском саду, стремящейся подчеркнуть свое высшее образование перед родителями, пришедшими в детский садик узнать, можно ли устроить туда их ребенка...
Завтра ИМХО начнет говорить дворник из восточных республик, имея в виду, что по его разумению, сорить нельзя, не то огреет метлой, водитель частного, еле живого "Жигуля", с трудом понимающего, куда нужно ехать, но ИМХО решившего, что оплата вперед, милиционер, с трудом окончивший восемь (или девять) классов но, в "своей скромности", абсолютно уверенный в твоей виновности...
Я никогда не говорю и, тем более, не пишу это выражение. На мой взгляд, куда правильнее и красивее полностью и по-русски произнести (или написать) - "по моему скромному разумению", чем твердить какое-то, не имеющее смысла в русском языке, выражение, только ради того, чтобы блеснуть своей поверхностной эрудированностью.
Это не совет, а рассуждения об одном, ничтожном, с точки зрения Вечности, качестве современного человека. А кто и как его поймет, зависит именно от его "скромного разумения"…


Ваш Генрих.



Другие статьи в литературном дневнике: