Век живи... Век учись... Бесталанный...

Зоя Чепрасова: литературный дневник

Бесталанный...Это слово мы можем иногда не только услышать в разговорной речи, но и прочитать в книгах современных писателей. И в девяти случаях из десяти — оно означает «лишенный таланта», «малоспособный», «неодаренный». Так ли это? Нет!


В чем же ошибка? Здесь спутаны два слова с разным значением, но схожие по звучанию, а именно: «талант» — от греческого «талантов:» (первоначально — мера веса и денежная единица в древней Греции, затем — «дар», «одаренность») и «талан» — от тюркского «талан» («счастье», «удача», «судьба»).


Слово «талант», придя к нам вместе с христианством в евангельской притче «о таланте, зарытом в землю» (те есть о деньгах, иносказательно — о неиспользованных способностях), не вошло глубоко в народный язык, оставаясь больше словом литературным и бытуя главным образом в разговорной речи интеллигенции.


Иная судьба была у слова «талан»: оно глубоко вошло в народную речь, найдя себе место даже в целом ряде русских пословиц и поговорок.


Вот их неполный перечень:


«Кому талан — будет атаман».


«Нашему Ивану нигде нет талану».


«Мой талан ушел по горам».


«Худ талан, коли пуст карман».


«Чужой талан скоро растет».


«Наш талан — с сумой по дворам».


«Талан — не туман, не мимо идет».


«Не хитер—да удачлив, неказист—да таланен».


«Вор вору таланит».


Слова «талан» и производное от него «бесталанный» вошли не только в народный язык, но и в литературу.


Вспомним лермонтовскую «Песню про купца Калашникова», где говорится:


«И головушка бесталанная


Во крови на плаху покатилася».


Вспомним строки из песни А. В. Кольцова «Говорил мне друг, прощаючись»:
«Не держи ж, пусти, дай волюшку


Там опять мне жить, где хочется,


Без талана где таланится,


Молодым кудрям счастливится...»


Вспомним и другую его песню, которая называется «Всякому свой талан» и рассказывает о несчастной женитьбе...


Бытописатель Москвы сороковых годов прошлого века И. Т. Кокорев в очерке «Мелкая промышленность в Москве» писал о мещанине, «которого разные таланы совратили с истинного пути»...


В тургеневском «Гамлете Щигровского уезда» говорится: «Ходит он (Войницын)... горько проклиная свою бесталанную участь».


В рассказе В. М. Гаршина «Сигнал» один стрелочник говорит другому: «Не дал бог счастья. Уж кому какую талан-судьбу господь даст, так уж и есть».


Слово «талан» вошло не только в русский язык, но и в украинский. Вспомним драму И. К. Карпенко-Карого (Тобилевича) «Бесталанная», где говорится о судьбе молодой женщины, лишенной счастья, а отнюдь не таланта, те есть способностей, дарования...


Вспомним, наконец, пьесу М. П. Старицкого «Талан» (в БСЭ она ошибочно названа «Талант»), где опять же говорится не об исключительном даровании, а о судьбе, доле, участи...


Употреблять «бесталанный» в смысле «бесталантный» — неправильно не только по содержанию, но и по форме: никто ведь не скажет вместо «прейскурантный» — «прейскуранный» и вместо «беспатентный» — «беспатенный»?!


Можно считать «талант» — словом литературным, а «талан» — просторечием, «талант» — словом живым и современным, а «талан» — устаревшим и вышедшим из употребления, но путать «талант» с «таланом» и «бесталантный» с «бесталанным» не следует!



Отсюда следует, зря я себя называла бесталанной, ибо несчастной никогда себя не чувствовала. Бесталантная, но не бесталанная Я!!!



Путь: Правильно ли мы говорим, Борис Тимофеев, как правильно говорить по-русски > Коверканье русского языка > «Бесталанный»...


«Бесталанный»...


http://uknigi.ru/
Правильно ли мы говорим, Борис Тимофеев, как правильно говорить по-русски



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 16.11.2012. Век живи... Век учись... Бесталанный...