Тишина после слов

Афанасий Лобинцев: литературный дневник

Добрый день, дорогие читатели!


Вчера я опубликовал рассказ, который был для меня особенно важен — «Язык, который мы теряем». История о Михаиле Владимировиче и его внуке Артеме родилась из личных наблюдений и размышлений о том, как мы, подчас незаметно для себя, теряем связь друг с другом, когда начинаем говорить на разных языках в прямом и переносном смысле.


Пока статистика показывает, что рассказ читают, и за это огромная благодарность! Но я вижу, что комментариев еще нет. И вот о чем я подумал.


А не в этой ли тишине и кроется часть правды? Тема языка, разрыва между поколениями — очень личная, глубокая. Возможно, она требует не мгновенной реакции, а небольшой паузы. Может быть, каждый из нас, сталкиваясь с такой историей, сначала примеряет ее на себя: «А как у меня? А я могу найти общий язык со своими родителями или детьми?».


Мне как автору безумно интересно ваше мнение. Не для галочки, а по сути.
Показалась ли история близкой?
Узнали ли вы в героях себя или своих близких?
И главный вопрос: как вам кажется, возможно ли сегодня найти тот самый «мостик» между поколениями, или мы обречены говорить друг с другом через стену непонимания?


Для меня этот рассказ — не итог, а начало большого разговора. И я буду очень рад, если вы решите в нем поучаствовать. Ваши мысли, воспоминания и даже несогласие помогут этой истории жить и развиваться.


Спасибо, что вы есть и что читаете. Ваше внимание — это уже огромный шаг навстречу.


С уважением,





Другие статьи в литературном дневнике: