Читаю комменты к повести

Крылов Борис: литературный дневник

Конечно выложить сырой текст и слушать восторженные отзывы это большая роскошь.
Но удручает, что многих рецензентов больше интересует стиль, чем сам текст и его сюжет. Это уменьшает количество полезной информации для меня, за исключением тех случаев, когда указания на корявки - конкретны. Похоже это синдром прозы - авторы первым делом оценивают стиль (проф. элемент), а не сам текст. Не знаю. Может сам этим грешен.


Радует. Комментарии (с учетом тех, которые я знаю приватно) - разные. Текст не вызывает однозначного отношения. Одни говорят - сухо, другие весело и ненапряжно. Одни говорят коротко, другие длинно. Может быть это не комплименты, но это свидетельствует о том что текст - самобытный.


Выверка. Если бы речь шла о рассказе - я бы согласился. Но выверить 4 страницы и 150 это не одно и тоже. Запросы к качеству выверки стиля и грамматики - намного более высоки. Поэтому если делать то по полной программе. И желательно с привлечением сторонних редакторов. Пока текст не окончен, это миссия импоссибл. Редактору же проставляться надо, серьезно с ним работать. Делать это на основании неоконченного текста который постоянно редактируется - я не Абрамович.


Печально. Советуют учится у мастеров. Клево! А потом писать книги по мотивам их произведений. Токмо в переводе от гоблина. Люди не видят ценности в авторском стиле, сюжете, который не позаимствован. Им внушает уважение АВТОРИТЕТ. Причем нередко они его не читали, а смотрели в кино. (Гы)


Интересные комменты: Вадик порадовал конкретикой, так же ряд замечаний о восприятии стиля от А. Тюльканова.


Позабавило. По сюжету и возрасту героев судят о возрасте автора.


Ну и радуют вообще ободряющие комменты Саши и Дины, Февралины, Дансера. Не уверен, что коллеги авторы понимают, что для меня показать текст это очевидное испытание для гордости ув. автора Крылова, который то, се на прозе уже успел. Между тем это так.
Надеюсь они еще и почитают...



Другие статьи в литературном дневнике: