***

Валентина Томашевская: литературный дневник

Читаю Кнута Гамсуна, вернее, перечитываю, замечательный писатель.
Приметила, он любит уточняющие предложения, повторы слов. "Целомудренное девичье выражение ее большого пальца вызывало во мне нежность, положительно нежность".


"Весь лес замер от восторга. Зеленая гусеница-пяденица ползет по ветке, ползет без остановки, как будто не может отдохнуть ни на минуту."


Гамсуна читать интересно!


"Пусть будет буря, дождь - все равно; и в дождливый день человеком часто овладевает маленькая радость и он со своим счастьем тихо отходит в сторону. Выпрямляешься, смотришь прямо перед собой, порой тихонько смеешься и оглядываешься по сторонам. О чем думаешь в эту минуту? Какой-нибудь светлый кружок на окне, вид маленького ручейка, а может-быть, голубая полоска на небе. И ничего больше не нужно. А в другое время даже и необыкновенные ощущения не могут вывести человека из равнодушного скучного настроения. И можно быть среди бала спокойным, равнодушным и безучастным. Потому что источником радости или горя является наше внутреннее состояние. "
"Пан".


Разные варианты перевода. Маленький отрывочек из романа "Пан".
Лучший, на мой взгляд, 3-ий перевод, маленькая миниатюра, суть героя.
Сам он интересен и хочет позабавить других!


1.Мне нечего было предложить моим гостям. Я подумал и решил подарить какую-нибудь птицу ради шутки; она будет им подана по-охотничьи; и они должны будут есть ее пальцами. Это будет маленьким времяпрепровождением.


2.Подарить гостям было нечего, я подумал, как бы доставить им удовольствие, и решил зажарить птицу. Можно есть ее руками, как на охоте; это очень весело.


3.«Мне нечем было угостить гостей, и я придумал изжарить птицу, смеха ради: оно съедят ее по-охотничьи, руками. Все-таки маленькая забава».



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 11.08.2017. ***
  • 08.08.2017. ***
  • 04.08.2017. ***
  • 03.08.2017. ***
  • 02.08.2017. ***