Николай Энтелис

Арника Горная: литературный дневник

Литературно-художественное издание
СУД
стихиИпроза
СМЕХ


сатира.юмор.лирика


МОСКВА
ИЗДАТЕЛЬСТВО
"ПРАВДА"
1990


Ответственный редактор
Л.Ф.Стржижовский

Редактор
И.А. Бахметьева


Оформление художника
В.В. Гусейнова


Художественный редактор
В.В. Масленников


Технический редактор
К.И. Заботина


Отпечатано в типографии издательства
Удмурдского обкома КПСС
426000,г.Ижевск , Воткинское шоссе , 10-й км.


Поэт - стирик Н.Я.Энтелис известен всесоюзному читателю по многочисленным публикациям
в "Правде", "Крокодиле", других центральных изданиях.
Автор - дважды лауреат журнала "Крокодил" , выпустил восемь книг стихотворений в издательствах "Советский писатель" ,"Современник" ,"Воениздат" и др.
Книга "Суд и смех" наиболее полно представляет творчество автора за многие годы его
литературного труда.Она включает в себя сатирические фельетоны ,эпиграммы,памфлеты,
юмористические стихи и рассказы,лирику.Книга рассчитана на широкий круг читателей.



Николай ЭНТЕЛИС


Родился в 1927 году в Киеве. Окончил Черновицкий государственный университет. Работал учителем. Автор многих книг поэтической сатиры, лирических стихотворений и прозы. Дважды лауреат премии журнала «Крокодил». Член Союза журналистов и Союза писателей Москвы.



НЕМЕЦКАЯ ЭПИГРАММА ЗА 400 ЛЕТ


В одноимённом солидном труде, изданном в Лейпциге, представлено свыше 160 авторов, творивших на протяжении четырех веков, - от Георга Рудольфа Векерлина (р. в 1584 г.) до Фолькера Брауна (р.1939 г.). Значительное место занимают сочинения, относящиеся к XVII-XVIII векам. Нельзя не заметить, сколь демократичны эпиграммы того времени. Многие из них звучат актуально и сегодня…


От переводчика


Георг Рудольф ВЕКЕРЛИН (1584-1653)


БОГАТЫЙ ЧЕЛОВЕК


Полно у Пауля всего:
Полно деньжонок у него,
Полно вещей, полно скота,
Полно... Лишь голова пуста.


Фридрих фон ЛОГАУ (1604-1655)


ВЕНЕЦ ИСКУССТВА


Не надо искусства войну развязать,
Но нужно искусство войну продолжать.
Искусство немалое - выиграть бой...
Вершина искусства - покончить с войной!


Андреас ГРИФФИУС (1616-1664)


ШИРОКАЯ ИЗВЕСТНОСТЬ


Твердит, что целый мир читал его творенья,
Но этот целый мир - соседних два селенья.


ЛОВКАЧ-РИФМАЧ


Он сбил две сотни строк - я две успел едва...
Лавр зреет двести лет, а тыква - только два.


Валентин ЛЁБЕР (1620-1685)


ТРИНАДЦАТЫЙ ПОДВИГ


Геракл! Он к подвигам привык,
Он дерзок был и смел.
Ах, если б женщины язык
Он победить сумел!


Иоганнесс ШЕФФЛЕР (1624-1677)


БЕССМЕРТИЕ БОГОВ


Я знаю, что без нас жить не могли бы боги:
Как только мы умрём - они протянут ноги.


ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО


Кто управляет собой, тот, ей-ей,
Лучший правитель из всех королей!


Даниель Георг МОРХОФ (1639-1691)


О, ГИМЕНЕЙ!


В брак со старухой вступает юнец,
Старец с девчонкой идет под венец.
Дал бы совет, хоть не стал мудрецом:
«Пары! Меняйтесь! И дело с концом!»


Самуэль ЭРИХ (ХVП в., даты неизвестны)


СОННЫЙ СТИХОТВОРЕЦ


Однажды шепотком он признавался мне,
Что лучшие стихи слагаются во сне.
Но если час придёт забыться вечным сном,
Какой же сверх-шедевр он сотворит потом?


Готтлиб Зигмунд КОРВИНУС (1677-1746)


ЗЕВАКА


Когда зеваю я средь бела дня,
Ты говоришь: «Не проглоти меня»!
Но, друг мой, волноваться-то зачем?
Как правило, свинины я не ем!


Иоахим БЕККАУ ( 1690-1755)


ХОЗЯИН-БАРИН


Трактирщик, пьяный вдрызг, попал в большой камин.
«Спасайте! Он горит!» - служанка слёзы точит.
«Не смей! - хозяйка в крик. - Хозяин - господин,
И может, не спросясь, лежать везде, где хочет!»


Готхольд Эфраим ЛЕССИНГ (1726-1781)


ПРОЧЬ, СОМНЕНЬЯ


К молодому доктору нередко
Забегает вечером соседка,
Подозренье смысла не имеет:
Муж ее действительно болеет.


ДОБРЫЙ СОВЕТ


В еде ты очень скор, в ходьбе ленив, к несчастью,
Ногами ешь, дружок, ходи ж повсюду пастью!


УДАЧА


В глухую ночь возник пожар в борделе.
Ну, натерпелись погорельцы страхов!
Быстрее всех оставили постели...
Кто, девушки? Нет, дюжина монахов.


Но хорошо, что в час беды такой
Отцы святые были под рукой.


Готтфрид Конрад ПФЕФФЕЛЬ (1736-1809)


РЕЗОННЫЙ ДОВОД


Карл сватался к Мари, но та - никак,
Она ему твердит: - Скажу вам прямо,
Меня нисколько не прельщает брак -
Хочу всю жизнь быть девушкой, как мама!


КАКОВ ПРИВЕТ...


Тащила сена тюк соседка наша,
А рядом ослик плёлся: чок-чок-чок...
- Ну как дела, ослиная мамаша? -
Съязвил подросток. - Хорошо, сынок!


Георг Кристоф ЛИХТЕНБЕРГ (1742-1799)


УПОЛОВИНИЛ


«Я раб прекрасной половины»…
Недаром Фриц везде жужжит:
Другая половина Минны
Другим давно принадлежит.


Леопольд Фридрих Гюнтер фон ГЁКИНГК (1748-1828)


ПОСЛЕ СПЕКТАКЛЯ


Счастливый автор пьесы нынче в раже:
- Подумайте! Никто не свистнул даже!
Глаза ему коллеги открывают:
- Дружочек, не свистят, когда зевают!


Иоганн Вольфганг ГЁТЕ (1749-1832)


* * *


Не мог бы унять я кручину свою,
Когда бы один оставался в раю.


* * *


Всё на свете вынесешь, ей-ей,
Кроме череды весёлых дней.


Иоганн Генрих ФОСС (1751-1826)


БРЕЙ ШУСТРЕЙ, БРАДОБРЕЙ!


По-черепашьи проявлял свой пыл
Цирюльник Барт, медлительный детина:
Пока вторую щёку мастер брил,
На первой вырастала вновь щетина!


Иоганн Кристоф Фридрих ХАУГ (1761-1821)


ДОСАДА


Наш Фридрих вечно недоволен,
И, сидя в бане, потный весь,
Он говорит с гримасой боли,
Что мокровато всё же здесь.


Фридрих Кристоф ВАЙССЕР (1761-1836)


НЕСЧАСТНЫЙ


Одна печаль Филиппа гложет,
Её почти не перенесть:
Когда он ест - то спать не может,
Когда он спит - не может есть!


Август Готтлоб ЭБЕРХАРД (1769-1845)


ДОСТОЙНЫЙ ВЫБОР


Из сладких строк сего поэта
Мне ближе эпиграмма эта.
Не потому, что так сладка,
А потому, что коротка.


Отто РОКЕТТЕ (1824-1896)


АДЕПТ


- Куда бежите вы с утра,
Зачем кричите вы «ура»?
- Да стали все бежать, кричать,
Так что же мне - стоять, молчать?


Юлиус ШТЕТТЕНХАЙМ (1831-1916)


ДИАЛОГ


Бедняка уверяет скупой:
«По одёжке протягивай ножки».
Но ответ получает такой:
«Я, как видишь, почти без одёжки».


Отто ЭРНСТ (1862-1926)


СОЧИНИТЕЛЮ НЕПРИСТОЙНОСТЕЙ


Талант не избежал конфуза:
Уж больно книжицы гнусны.
Его поцеловала муза -
Но не в чело, а в низ спины.


Бертольд БРЕХТ (1898-1956)


ГОЛЛИВУД


Чтоб заработать на еду,
На рынок каждый день иду,
С надеждой становлюсь в ряду,
Где покупают ложь...
Но нету спроса, на беду, -
Одни торговцы сплошь.


Фолькер БРАУН (р. 1939)


ДВУСТИШИЕ


Вот две строки - набор из букв и слов.
Вот две строки - как два ряда зубов...


Вложи в них силу, остроту, отвагу -
И строчки смогут прокусить бумагу!


Переводы Николая Энтелиса



Другие статьи в литературном дневнике: