***

Алина Лейдер: литературный дневник

Радость переполняет душу, когда понимаешь, что доставил истинное удовольствие и,
не побоюсь этого слова, счастье персонажам, что с неусыпным вниманием следят за моими передвижениями,
перевоплощениями, изменениями в личной и общественной жизни.


Вот честное-пречестное слово. )))


За три дня мистификации, которую нормальные авторы так и восприняли - восемь произведений у трёх виртперсонажей. Это я уже плавно перехожу в разряд МУЗ? Вдохновляю. )))))))))


Ничего, ребята, ещё что-нибудь придумаю. Я по натуре альтруист. Нужно же и вам чем-то заниматься.


http://youtu.be/UiBHsD_mJ94


Ну, не стоните на тему гомофилии и гомофобии. Гений - он всегда гений.
Независимо...



Перевод песни Queen - The Show Must Go On:



Шоу должно продолжаться


Пустота… Для чего мы живём?
Покинутые места… Думаю, мы знаем, каков счёт.
Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем?
Ещё один герой, ещё одно безрассудное преступление
За занавесом, в виде пантомимы.
Эй, кто-нибудь хочет, чтобы это продолжалось?
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Моё сердце разбивается на части,
Мой грим, наверное, уже испорчен,
Но я продолжаю улыбаться.


Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая.
Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман.
Это длится бесконечно… Кто-нибудь знает, для чего мы живём?
Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине –
Скоро я заверну за угол.
За окном светает,
Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы.


Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Моё сердце разбивается на части,
Мой грим, наверное, уже испорчен,
Но я продолжаю улыбаться.


Моя душа раскрашена, как крылья бабочек.
Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут.
Я могу летать, друзья мои.


Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я смотрю на это с усмешкой,
Я никогда не сдамся,
И шоу будет продолжаться.
Я произведу фурор, я выложусь на все сто.
Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше,
Чтобы продолжать,
Продолжать шоу.
Шоу должно продолжаться.


Шоу продолжается, господа. )))))))))


Кстати, не лучший перевод. Фактически подстрочник.


СлабО сделать художественный?






Другие статьи в литературном дневнике: