работа над переводом

Юрий Марахтанов: литературный дневник

Завершено - Город Чумы
Шон Маклех
«За длинными столами времени
Пируют господа аисты.
Они выпивают глаза зрячих
И глаза незрячих,
Сердца теней владарюючих...»
(Пауль Целан)


Город
Где каждый доктор на аиста похож –
Дзьобатий.
Каждый врач одет в черное
Дымится серой, носит ожерелье
Горькое чесночное – потому что врач.
Каждый врач – аист.
Каждый знахарь – колдун.
Каждый доктор – Фауст –
Вот. Потому что это город поветрия.
Город, где каждый вытягивает жребий.
Жребий – жереп – жрал бы, и она
Чума – нас жрет,
Может я тоже что-то вытащу:
Что-то мне выпало:
То маска чумного доктора,
То маска Черного Пса –
Того, что приходил к Фаусту,
Что высматривал Nova Stella
В черном небе – звезду Lucifer,
Что предвещала чуму –
Которая пришла таки в Город,
Что стало Городом Чумы,
Городом людей-аистов
Аистов,
Чорновбраних людей-птиц:
Мелянхляйнів Гипербореи.
Три монеты для доктора –
Фаусте, Вам три монеты –
Злотые – три ноты –
Заграйте на них музыку на свирели...



Другие статьи в литературном дневнике: