Фильм Джейн Эйр c Зилой Кларк и Тимоти Далтоном.

Мария Сергина: литературный дневник

Этот фильм, одна из экранизаций романа Шарлотты Бронте (1983г., Великобритания), для меня любимый фильм на все времена. Можно сказать, что этот фильм и книга идут со мной через жизнь. Впервые я увидела отрывки этого фильма в возрасте пяти лет. Отлично помню, как мне было жаль девочку, которую наказала в приюте-школе строгая учительница, после чего мне приснился мой первый в жизни кошмар. Эта учительница гонялась за мной и отцом. Проснулась я среди ночи в ужасе, хотя сейчас это конечно забавно вспоминать.
Затем, в возрасте около семи лет я случайно наткнулась, включив ТВ, как раз на момент из этого фильма, где раздавался смех в коридоре, и был пожар - что тоже как-то мне запомнилось, впечатлило (пускай и в не самом приятном ключе…)
После в младших классах передо мной вечно стояла проблема выбора - чтобы почитать этакое, чтобы оторваться было невозможно. И тут мне моя подруга детства посоветовала некую книгу “Джейн Эйр”, со словами: ”Зачем она от него ушла…” Меня очень заинтриговала эта фраза, и я принялась за чтение, но как-то не находила, к чему это можно было привязать. И я уже хотела даже бросить читать и начать читать что-нибудь другое, как дома мне сказали, что я остановилась на самом интересном месте, переезде Джейн в Торнфилд. И действительно, потом я читала книгу до середины ночи, пока не дочитала. Уж очень было интересно.
С тех пор я не раз перечитывала этот потрясающий роман. Помню даже, как лет в четырнадцать перечитывала его в очередной раз и как неожиданно отключили свет, и я при свечах читала. Потом через год где-то посмотрела полностью экранизацию, тот самый фильм с З.Кларк и Т.Далтоном по ТВ в Казахстане. Конечно, очень интересно было, особенно когда хорошо знаешь книгу. С тех пор мечтала найти этот фильм, особенно активно искала с 2000г., но все никак не получалось. И вот не так давно наконец-то фильм у меня появился к большой радости и произвел на меня ничуть не меньшее впечатление, чем раньше.
На мой взгляд, этот фильм наиболее точно отражает роман: именно в такой немного театральной постановке, именно эти актеры. Бытует мнение, что Джейн должна быть юнее, чем актриса Зила Кларк, а мистер Рочестер с менее гармоничными чертами лица. Но я считаю, что Зила выглядит вполне молодо для этой роли, а Далтон хоть и не отталкивающей внешности, но, думаю, что “на любителя.” Кому-то нравятся “классические блондины” а-ля Сент-Джон из романа Шарлотты, кому-то “мужественные брюнеты” и т.д. А в книге мистер Рочестер скорее был просто не типичной внешности, чем просто непривлекательной. (То есть понятие “красивый” – это красивый для всех и соответствующий идеалам того или иного времени, а привлекательный – красивый на любителя, которых тоже может быть немало.) В общем, вкусы у всех разные. Джейн описывалась как не красавица, но опять же, в той же Зиле есть свои преимущества - что-то трогательное, одухотворенное в лице. А вот “прекрасная миссис Ингрэм” в фильме – это явно загнули. Думаю, одень Зилу по шикарнее и прическу другую сделай, было бы не хуже.
А когда я узнала больше о биографии Шарлотты, меня поразило, сколько из своей собственной жизни она отразила в произведении. Конечно, сложно писать такие диалоги, передавать такие чувства, если сам никогда ничего подобного не испытывал. Так неурядицы собственной жизни и любовь к созданию художественных текстов преобразовалось в такое прекрасное произведение на все времена. Конечно очень грустно было узнать, о том какая у Шарлотты была нелегкая жизнь… Но может иногда и лучше прожить такую жизнь и оставить после себя свои произведения, чем прожить ее просто в собственное удовольствие и особо не сделав ничего, хотя бы во благо еще кого-то. Конечно, никому не пожелаешь несчастья, но, во всяком случае, любовь Джейн и Рочестера осталась навсегда, в вечности. Что доказывает глубину души самой Шарлотты.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 22.11.2010. Фильм Джейн Эйр c Зилой Кларк и Тимоти Далтоном.