Это хокку Басё

Арифметика Простая: литературный дневник

Откуда вдруг такая лень?
Едва меня сегодня добудились...
Шумит весенний дождь



(Переводчик:
В. Маркова
Схема:
8-11-6
Жанр:
Хокку )


Это хокку японского поэта Басё мне очень нравится!
Расположено оно на странице в интернете, ссылка:
http://japanpoetry.ru/poetry/19987



О переводчице:
Вера Николаевна Маркова (1907—1995)


русский поэт и переводчик (в основном с японского, меньше с китайского, английского), филолог, исследователь японской классической литературы


Родилась в 1907 году в Минске в семье железнодорожного инженера. В Петроградском университете (японское отделениеВосточного факультета Ленинградского университета) училась у востоковеда Николая Конрада, который сказал ей, что её удел — переводить изящные повести старой Японии: «Отикубо-моногатари», «Такэтори-моногатари», «Записки у изголовья» Сэй Сёнагон, драмы Тикамацу, хокку и танка знаменитых японских поэтов Мацуо Басё, Сайгё, Исикавы Такубоку. Учителем её был также востоковед профессор Н. А. Невский. Была замужем за известным художником Л. Е. Фейнбергом
Ссылка на страницу в интернете:http://japanpoetry.ru/markova



Другие статьи в литературном дневнике: