Петля Восьмёркина, или Замедленная бомба

Олег Рост: литературный дневник

Бывают книги, которые прорастают в тебя не сразу, а где-то под спудом лежат десятилетиями, как зерно в египетской пирамиде.
Потом вдруг, когда не ждали, дают росток - и в самое неподходящее время.


Почему повесть о неудачливом американце-табаководе, написанная в конце двадцатых годов прошлого века человеком с неприметной фамилией, вернулась ко мне нынешним летом?
Не потому ли, что в самой фамилии героя - Восьмёркин - сокрыта петля, знак бесконечности, а в имени — лестница, которая обернулась спуском в подвал?


Я нашёл эту книжку случайно.


Перебирал томики в старом шкафу у букиниста на Преображенке — там до сих пор пахнет воском и тёплой пылью, как в монастырской библиотеке.


«Джек Восьмёркин — американец».


Обложки у издания почти не осталось, угол многих страниц оторван, но я сразу вспомнил, как в детстве мял в руках точно такую же — шершавый корешок, запах типографской краски, который почему-то напоминал молотую робусту и горьковатый дым.


Тогда я не понял и половины из изложенного - пролетело мимо, но что-то уже тогда царапнуло.


Теперь, перечитав, я не мог отделаться от ощущения, что держу в руках не книгу, а чей-то зашифрованный дневник.


Очень личный и очень неудобный.


Если совсем начистоту, мне сразу подумалось: мы все немного Восьмёркины.


Только одни — поуехавшие, другие — вернувшиеся-подвернувшиеся, а третьи — те, кто так и не решился уехать, но всю жизнь примеряет на себя заморский кафтан, который уже ощутимо трещит по швам.


Я пристально всмотрелся в портрет этого литературного героя, и он проступал сквозь газетные заголовки, сквозь разговоры в трамвае, сквозь собственное отражение в мутном стекле.


Сюжет, казалось бы, прост.


Русский мальчик Яша Восьмёркин попадает в Америку, становится там предсказуемо Джеком, учится выращивать табак и возвращается в уже советскую деревню (хотя, это НЭП был, но советский), чтобы осчастливить её вирджинским листом.


Фанатик своего дела.
Трудоголик.
Человек, который нянчит рассаду как родное дитя и совершенно не замечает, что вокруг него - не благодатная табачная плантация, а живая, дышащая, хитрая и обожжённая, почти сожженная прежними реформами земля.


Он приехал с мыслями - помочь.
И верил в это свято.


Но почему же тогда, читая сцену за сценой, я чувствовал глухое беспокойство, какое бывает перед грозой, когда воздух неумолимо сгущается почти до звона?


Мне тогда словно открылось: Джек Восьмёркин - это не человек. Это диагноз.


Вглядитесь: он привозит из-за океана не технологию добычи хлеба, а искусство выращивать дурман.


Табак — это ведь не еда.


Им не накормишь. Даже голодающих с Поволжья, неразборчивых в пище по понятным причинам.


Джек привез привычку, которая порабощает медленно, со вкусом, с ритуалами.


Курильщик уверен, что он свободен и получает удовольствие, а на деле уже давно принадлежит скрученному ловко табачному листу.


В этом и есть главное коварство: самое страшное рабство — то, которое ощущается как свобода.


Я тогда подумал: а ведь у Петра Первого была практически та же история.


Когда он вернулся из Европы, то привёз вместе с корабельным делом и табак — «бесовское зелье», которое Церковь проклинала.


Пётр ломал старый уклад через колено, насаждал западную привычку как знак новой элиты.


Но у Петра была империя и амбиции, державный замах, великая цель.


А у Джека — только его табак, его «ребёнок».


Но именно он — Пётр в миниатюре, реформатор без царства, миссионер с фальшивым евангелием.


И эта карикатурная похожесть страшнее прямого вредительства.


Граф Медем, состоявший при русской миссии в Лондоне, говаривал в узком кругу: «Опасайтесь не шпиона, а филантропа. Шпион украдёт чертёж, филантроп — душу».


Не потому ли в масонских ложах середины восемнадцатого века ходил смутный слух о некоем Братстве Листа, члены коего почитали табак не как товар, а как мистический инструмент преображения человечества?


Братство и его бытование, разумеется, не доказано.


Но символизм табака — дым, который видишь, но не можешь ухватить, — слишком уж напоминает устройство любой идеологии, что проникает прямиком в лёгкие и меняет кровь.


Позже, в дешёвых кабаках Берлина, русский эмигрант с безумными глазами шептал мне истерично, что Восьмёркин - вовсе не выдумка, а пророчество, и что настоящий Джек ещё вернётся.


Я не верил.
А зря.


Ведь уже тогда, в двадцатых, началась та самая игра: сначала — табак, потом — нефть, потом — цифра.


Меняется товар, но не меняется жест: «Я привёз вам свободу. Курите. Только не говорите, что я не предупреждал».


И где-то в тени уже потирает руки вечный Скороходов, прожжённый купец, который ничегошеньки не выращивает, а только скупает-скупает-скупает.


Он-то и есть истинный хозяин земли.


Джек для него просто инструмент, Иван-дурак, пустившийся в Америку за волшебной травой и так и не понявший, что его «конёк-горбунок» — карусель, которая всегда возвращает все на то же место.


Трудно держать в себе.


Однажды я заметил, что почти в каждой русской судьбе есть этот надлом: уезжаешь, чтобы доказать, что достоин, возвращаешься, чтобы переделать родину под свой новый образ, и вдруг понимаешь, что ты — чужой и здесь, и там.


Это похоже на затяжную осеннюю болезнь, когда никак не можешь прокашляться.


В психиатрии есть термин «амбивалентность» — одновременное сосуществование противоположных чувств к одному объекту.


Любовь-ненависть.
Обожание и желание разрушить.


Джек любит Россию так, что хочет её перекроить. На свой вкус.


Но Россия — не грядка под табак.


Она скорее лес, который не терпит, когда в нём высаживают чужеродные саженцы. Дзинь - струна и лопнула. Вновь.


Имя Яков напоминает нам лестницу.


Библейский Иаков увидел во сне лестницу в небо, по которой восходят и нисходят ангелы.


Но Джек, вернувшись, построил лестницу, ведущую в подвал. В баньку, котогрую топят по-черному.


Каждая ступенька — это довод, почему «здесь всё не так».


Спускаясь по ней, он теряет связь с живым, с реальным, с той землёй, которая его родила.


Он уже не слышит, как пахнет мокрая полынь на меже, не различает оттенков вечернего неба над Окой — только калькуляции, только проценты никотина, только манкую горечь собственного превосходства.


Если хорошенько подумать: а вы уверены, что сегодняшние «джеки» привозят что-то иное?


Не табак, так цифровую платформу.


Не платформу, так новую этику, дорожную карту.
Не этику, так исторический приговор.


Современный Восьмёркин — он теперь не с рассадой в чемодане. Хотя и с ней тоже.

Он с ноутбуком, в котором презентация «Как России стать нормальной страной».


Он открывает блог и педантично, с любовью патологоанатома, разбирает всю русскую историю на предмет «ошибок».


Пётр I — садист. Екатерина — развратная немка.
Победа — завалили трупами. Гагарин — украли ракету.


Слушать это — как курить дешёвый табак: сначала кружится голова от мнимой правды, а потом наступает тошнота.


Он ведь не лжёт в деталях, нет.


Ошибки и преступления были. Как у всех.


Но он вынимает из мозаики только чёрные камни и говорит: «Смотрите, ваша картина — это ночь».


И ведь многие верят.


Потому что очень хочется верить тому, кто так уверен в своём превосходстве.


Но финальный аккорд, вишенка на торте — это тезис о России-колонии.


Что Россия никогда не была империей, а всегда — лишь сырьевым придатком, псевдоколонией Запада или Востока.


Всё величие - фикция, всё творчество - имитация.


Это и есть та самая замедленная бомба, которую Джек закладывает под фундамент.


Она взрывается не сразу.


Сначала — эйфория прозрения: «Мы всё поняли! Мы свободны от иллюзий!».


А потом наступает паралич воли.


Народ, который поверил, что он — исторический неудачник, уже не встанет с колен.


Ему незачем. Это самое страшное рабство — добровольное, с песней о свободе.


И над всем этим, где-то далеко, в лондонском Сити или заокеанском офисе, сидит тот самый прожженный купец-скороходов и смеётся.


Ему даже платить не надо: русский Иван-дурак сам, за свой счёт, выполняет работу целого департамента деморализации.


«Всякое движение души у меня сопровождается выговариванием». — Василий Розанов


Я же по-прежнему не могу молчать.


Потому что я видел, как эта отрава работает.


У меня есть знакомый — умный, тонкий человек, который теперь не может смотреть на родные берёзы без чувства стыда.


Ему кажется, что эти берёзы — соучастницы преступления.
Его вылечили от любви.
И мне страшно.


Если вам тоже знакомо это чувство — когда любовь к родине вдруг объявили чем-то неприличным, а любое несогласие клеймится «пропагандой» — значит, вы уже вдохнули дымок того самого вирджинского табака.


И самое время задать себе вопрос: кто я в этой пьесе?


Джек, который несёт чуждую правду?


Купец, который этим пользуется?


Или та самая земля, которая молча терпит и ждёт, когда же наконец посадят хлеб вместо отравы?


Что-то есть в этом круговороте мистическое.


Вечное возвращение блудных сыновей, которые оборачиваются мстителями.


И пока мы помним, что Восьмёркин — это всего лишь персонаж, мы можем улыбаться.


Но когда он оживает в конкретных людях, в конкретных реформах, в конкретных словах — улыбка выходит кривой.


Я не знаю, как разорвать эту петлю.


Но, может быть, для начала просто перестать курить чужой табак и выйти на свежий воздух?


Лето нынче жаркое, но прозрачное, звенящее, ясное.


Слышите, как пьяняще пахнут пионы?


Не похоже на запах табака. Даже названного в честь Девы.


Это запах жизни, которая продолжается вопреки всем диагнозам.


Делитесь мыслями.


И мне почему-то кажется, что тишина в комментариях будет громче любых слов.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 02.07.2026. Петля Восьмёркина, или Замедленная бомба