Просто тяжелый день...

Виталий Ханин: литературный дневник

0:00. Надо срочно садиться за перевод. Если кто не знает, то мне предложили работать переводчиком. Но текст для перевода дали другой девчонке... А она попросила меня перевести половину. Абсолютно идиотский текст! Одно предбложение я так и не понял (а переводить нужно было с русского!!!)! Переводил свою страничку аж до трех, но в конце концов справился. А в 7 - подъем! Я ведь попал на международный конгресс журналистов, так что нужно ехать! Зато сделали сайт для молодых журналистов! Заходите - www.press.web-box.ru. Там скоро даже чат появится! В общем, устал жутко, но самое главное - скучно не было!



Другие статьи в литературном дневнике: