Филологическая жесть Часть 1"Станционный смотритель" Рецензия Наташи Александровой на статью «Тема маленького человека в литературе» Зои Орловой. Здравствуйте, Зоя! Вот вы пишете //Нет, и в этом крестьянская девушка не только из-за гордости, но и по своему социальному положению была бесправной и безгласной, безропотно принимавшей удары судьбы// Неужели можно быть бесправной из-за гордости? Похоже, вы запутались в собственной фразе))) //Охлаждение чувств и разрыв с любящей его девушкой объясняется также невысокими морально-нравственными качествами Эраста, его воспитанием и предрассудками о социальном неравенстве// Предрассудки о неравенстве? Интересный случай управления. //Отстаивать права личности люди пытались бунтами, а в одиночестве добиться уважения к себе мало кто мог// Может быть, вы имели в виду - в одиночку? В одиночестве это, действительно, сложно сделать))) //Минский (проезжий гусар) вовсе не собирался считаться с чувствами отца, с его надеждами на спокойную старость рядом с дочерью и внуками// А разве об отце Минского хоть что-то говорится в повести? Не припоминаю… Неправильное употребление местоимения. //Желание вернуть дочку слишком велико, и несчастный смотритель, найдя адрес гусара, едет в Петербург, унижается перед Минским, умоляя его отдать Дуню//Интересно, где это смотритель ищет адрес Минского? Из подорожной он знал только, что Минский едет в Петербург. Никакого адреса у Вырина не было. //Но тут Самсон, возможно, заблуждается, ведь он не знает, хочет ли Дуня возвращаться из Петербурга домой, в глушь// Самсон? Это что за фамильярность? //Понятно, что она жалеет отца, но не знает, как решить проблему//Слово «проблема» стилистически не сочетается с повестью Пушкина и свидетельствует о бедности лексики автора. Есть много синонимов, которые можно использовать в этом случае. Слово «корпоративный» тоже выглядит забавно в тексте о Гоголе. //Он отвергает денежное вознаграждение за потерю дочери, исключая такую продажу отцовских чувств, родительских прав//Вы, наверное, очень давно читали книгу и не удосужились перечитать. Разрешите напомнить: «Долго стоял он неподвижно, наконец увидел за обшлагом своего рукава сверток бумаг; он вынул их и развернул несколько пяти- и десятирублевых смятых ассигнаций. Слезы опять навернулись на глазах его, слезы негодования! Он сжал бумажки в комок, бросил их наземь, притоптал каблуком и пошел... Отошед несколько шагов, он остановился, подумал... и воротился... но ассигнаций уже не было». //Но ещё и потому, что он заблуждается, думая, что дочка уехала с Минским по согласию, и вернётся, осознав ошибку// Думаю, что здесь вам следует разобраться с запятыми)))) Два раза повторили союз «что»… //Такова судьба человека, с которым не посчитали нужным обойтись уважительно, и его права были грубо нарушены// Странное построение предложения, интересная пунктуация. А по-русски нельзя было написать? //Уже будучи мертвым, Акакий Акакиевич отбирает генеральскую шинель у того самого начальника, который растоптал его человеческое достоинство и отнял жизнь// Забавно звучит: будучи мертвым, отбирает шинель…)))) //Писатель создает образ приведения, которое уже и на Башмачкина не похоже, но продолжает бродить в ночной темноте, как будто ищет кого-то// Наверное, все-таки привИдение. Приведение – это нечто другое))) Да, вот ещё: «будто бы» и «вроде» – это не вводные слова. Их не надо выделять запятыми. Наташа Александрова 11.08.2014 12:31 • Заявить о нарушении правил / Редактировать / Удалить Спасибо за подсказку, слово "привидение" подправила, обычная опечатка. Из-за усталости глаз многого не замечаем. Или Вы подумали, что написала с "е", перепутав значение слова? Хотелось бы видеть уважительное отношение к коллегам. Я Вас не стремилась "пригвоздить", а показала неточности в оценке содержания, ни слова не сказав о недочётах в правописании. Но за подсказку очень благодарна: стыдно, если бы и дальше в тексте оставалась опечатка. Давно не перечитывала. Зоя Орлова 11.08.2014 14:51 Заявить о нарушении правил / Удалить
Отвечаю на Ваши "стрелы". 2.Слово "предрассудки" имеет несколько значений, одно из них - "ошибочные суждения" О ЧЁМ-ЛИБО. Поэтому с управлением не совсем понятно, что именно Вы предлагаете. А как написали бы Вы? 3.Об одиночестве. Одиночество - состояние одинокого человека. Речь ведь идёт о крестьянке Лизе, а не о дворянине Чацком. Это Чацкий - "и один в поле воин". А Лиза бунтовать не собиралась и потому находилась как раз в состоянии полного одиночества. И лексически и стилистически здесь подходит именно "в одиночестве", а не "в одиночку". Хотя предложение можно слегка изменить при желании. 4.Про "отца Минского" Вы явно перестарались, в предложении всё понятно, потому что дальше написано о дочери, а вот была ли дочь у ОТЦА Минского, Вы и сами не знаете. Так что местоимение использовано правильно: "с чувствами отца, с его надеждами...". 5. Про адрес тоже забыли, Наташа. Его Вырин выяснил уже в Петербурге, когда начал поиски. Перечитайте. 6.Ну, о фамильярности - это вообще пустое. Когда ищешь, как заменить часто повторяющееся существительное (смотритель), то страшного в том нет, если упоминаем только фамилию или имя. Ведь отчества Пушкин не сообщил? 7.И слово "проблема" смешно толкуете, просто времени жаль на эти комментарии. 8.Насчёт "забавно звучит". Гоголь и ставил цель - высмеять. Потому и дал возможность обиженному вернуть свою шинель уже после смерти. 9.А уж мнение о советских учебниках! Понятно, что Вы готовы сейчас заплевать любого уважаемого учёного тех времён, потому что Ваше понимание литературного процесса, толкование творчества писателей правильнее, вообще выше всяческих похвал! 10.Да, а с "денежным вознаграждением" что не так? У меня и написано, что зря выбросил, надо было всё-таки взять, хоть и испытал оскорбление от того, что откупиться Минский пожелал. Честно говоря, надоели мне вы все, толкователи старого по-новому. Зоя Орлова 11.08.2014 18:14 Заявить о нарушении правил / Удалить
1.//Слово "предрассудки" имеет несколько значений, одно из них - "ошибочные суждения" О ЧЁМ-ЛИБО. Поэтому с управлением не совсем понятно, что именно Вы предлагаете. А как написали бы Вы?// Интересно, в каком словаре вы нашли несколько значений слова «предрассудок»? ПРЕДРАССУ;ДОК, -дка, м. Укоренившийся ложный, лишенный разумных оснований взгляд на что-л.Религиозные предрассудки. ; Живое и неживое — два мира, всюду соприкасающиеся, однако несоизмеримые. Так думал не только Берцелиус, это был фундаментальный предрассудок всей науки в начале прошлого века.Агапов, Взбирается разум. — Существует распространеннейший предрассудок, что правильные идеи не нуждаются в доказательствах. Как раз их-то и надо доказывать, и не словами только, а расчетами и работой. Крон, Дом и корабль. || Укоренившаяся условность. Светский предрассудок обязывал Онегина идти навстречу опасности, но светский предрассудок нисколько не запрещал ему выдержать выстрел Ленского и потом разрядить пистолет на воздух. Писарев, Пушкин и Белинский. || обычно мн. ч. (предрассу;дки, -ов). Примета, суеверие. Тринадцать за столом! Господа, неужели вы придаете значение предрассудкам? Чехов, Три сестры Итак, предрассудок – это взгляд на что-то. Или, как вы пишете, ошибочное суждение о чем-то, хотя ошибочное суждение – это не обязательно предрассудок. Уже в самом определении слова содержится предлог, поэтому в предложных сочетаниях оно не употребляется. Такого употребления не дает ни один словарь. Писать надо «предрассудки, связанные…» 2//Об одиночестве. Одиночество - состояние одинокого человека. Речь ведь идёт о крестьянке Лизе, а не о дворянине Чацком. Это Чацкий - "и один в поле воин". А Лиза бунтовать не собиралась и потому находилась как раз в состоянии полного одиночества. И лексически и стилистически здесь подходит именно "в одиночестве", а не "в одиночку". Хотя предложение можно слегка изменить при желании// Я не совсем поняла, к чему вы приплели Чацкого и Лизу. Думаю, для того чтобы попытаться все запутать. В предложении, о котором идет речь, о них не упоминается. Итак, анализируем ваше предложение. «Отстаивать права личности люди пытались бунтами, а в одиночестве добиться уважения к себе мало кто мог»,- утверждаете вы. Когда вы писали, что люди пытались отстаивать права личности бунтами, то имели в виду, что люди действовали сообща, а не по одному. Одиночество – это внутреннее состояние одинокого человека. Если вы противопоставляете действия коллективные, а бунт – это действия многих людей, действию одного человека, то надо употреблять слово, которое соответствует по смыслу: «Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
Не думаю, что перестаралась, это хрестоматийный пример неправильного употребления местоимения. Можете справиться в учебнике Розенталя. Не надо рассчитывать на известные читателю данные. Надо было просто написать – отца Дуни, и ошибки бы не было. 4.//Про адрес тоже забыли, Наташа. Его Вырин выяснил уже в Петербурге, когда начал поиски. Перечитайте//
7.Мертвый человек не может ни с кого снять шинель. Когда Гоголь писал мертвец, он имел в виду привидение. Когда вы пишете свою фразу, у вас на первый план вылезает буквальное значение слова, поэтому получается смешно, но комизм вызван вашим недочетом.
Вы не совсем правильно меня поняли. И в советское время были талантливые ученые: Бахтин, Пропп, Лотман, Эйхенбаум, Андрей Белый. Всех перечислить не могу. Их труды, бесспорно,сохраняют актуальность до сегодняшнего дня. К сожалению, школьное литературоведение пользовалось другими источниками. Давно уже пересмотрена концепция исключительно социального подхода к анализу произведению. Безусловно, социальное начало в человеке никто не отменял, но не всегда именно оно определяет коллизии жизни человека. Страдать от неразделенной любви могут и люди одного социального положения. Один из богатейших людей своего времени граф Разумовский последнюю часть своей жизни прожил с простой мещанкой, которая крепко держала его в руках. Царь Петр женился на простой крестьянке. И так далее. 9.//Да, а с "денежным вознаграждением" что не так? У меня и написано, что зря выбросил, надо было всё-таки взять, хоть и испытал оскорбление от того, что откупиться Минский пожелал// Да нет. У вас написано следующее: «Он отвергает денежное вознаграждение за потерю дочери, исключая такую продажу отцовских чувств, родительских прав». Вообще-то, я полностью привела цитату из Пушкина, из которой понятно, что смотритель и хотел забрать деньги, но было уже поздно: «Он сжал бумажки в комок, бросил их наземь, притоптал каблуком и пошел... Отошед несколько шагов, он остановился, подумал... и воротился... но ассигнаций уже не было». Конечно, трудно признаться в своей неправоте, но уж так передергивать не стоит. //Честно говоря, надоели мне вы все, толкователи старого по-новому// А как там с запятыми? Наташа Александрова 11.08.2014 20:31 Заявить о нарушении правил / Удалить © Copyright: Наташа Александрова, 2014.
Другие статьи в литературном дневнике:
|