Филологическая жесть Часть 1

Наташа Александрова: литературный дневник

"Станционный смотритель"


Рецензия Наташи Александровой на статью «Тема маленького человека в литературе» Зои Орловой.


Здравствуйте, Зоя! Вот вы пишете


//Нет, и в этом крестьянская девушка не только из-за гордости, но и по своему социальному положению была бесправной и безгласной, безропотно принимавшей удары судьбы// Неужели можно быть бесправной из-за гордости? Похоже, вы запутались в собственной фразе)))


//Охлаждение чувств и разрыв с любящей его девушкой объясняется также невысокими морально-нравственными качествами Эраста, его воспитанием и предрассудками о социальном неравенстве// Предрассудки о неравенстве? Интересный случай управления.


//Отстаивать права личности люди пытались бунтами, а в одиночестве добиться уважения к себе мало кто мог// Может быть, вы имели в виду - в одиночку? В одиночестве это, действительно, сложно сделать)))


//Минский (проезжий гусар) вовсе не собирался считаться с чувствами отца, с его надеждами на спокойную старость рядом с дочерью и внуками// А разве об отце Минского хоть что-то говорится в повести? Не припоминаю… Неправильное употребление местоимения.


//Желание вернуть дочку слишком велико, и несчастный смотритель, найдя адрес гусара, едет в Петербург, унижается перед Минским, умоляя его отдать Дуню//Интересно, где это смотритель ищет адрес Минского? Из подорожной он знал только, что Минский едет в Петербург. Никакого адреса у Вырина не было.
Наверное, подзабыли текст…


//Но тут Самсон, возможно, заблуждается, ведь он не знает, хочет ли Дуня возвращаться из Петербурга домой, в глушь// Самсон? Это что за фамильярность?


//Понятно, что она жалеет отца, но не знает, как решить проблему//Слово «проблема» стилистически не сочетается с повестью Пушкина и свидетельствует о бедности лексики автора. Есть много синонимов, которые можно использовать в этом случае. Слово «корпоративный» тоже выглядит забавно в тексте о Гоголе.


//Он отвергает денежное вознаграждение за потерю дочери, исключая такую продажу отцовских чувств, родительских прав//Вы, наверное, очень давно читали книгу и не удосужились перечитать. Разрешите напомнить: «Долго стоял он неподвижно, наконец увидел за обшлагом своего рукава сверток бумаг; он вынул их и развернул несколько пяти- и десятирублевых смятых ассигнаций. Слезы опять навернулись на глазах его, слезы негодования! Он сжал бумажки в комок, бросил их наземь, притоптал каблуком и пошел... Отошед несколько шагов, он остановился, подумал... и воротился... но ассигнаций уже не было».


//Но ещё и потому, что он заблуждается, думая, что дочка уехала с Минским по согласию, и вернётся, осознав ошибку// Думаю, что здесь вам следует разобраться с запятыми)))) Два раза повторили союз «что»…


//Такова судьба человека, с которым не посчитали нужным обойтись уважительно, и его права были грубо нарушены// Странное построение предложения, интересная пунктуация. А по-русски нельзя было написать?


//Уже будучи мертвым, Акакий Акакиевич отбирает генеральскую шинель у того самого начальника, который растоптал его человеческое достоинство и отнял жизнь// Забавно звучит: будучи мертвым, отбирает шинель…))))


//Писатель создает образ приведения, которое уже и на Башмачкина не похоже, но продолжает бродить в ночной темноте, как будто ищет кого-то// Наверное, все-таки привИдение. Приведение – это нечто другое)))


Да, вот ещё: «будто бы» и «вроде» – это не вводные слова. Их не надо выделять запятыми.
Про содержание писать не буду – искренне не понимаю, зачем пересказывать старые советские учебники.


Наташа Александрова 11.08.2014 12:31 • Заявить о нарушении правил / Редактировать / Удалить
Добавить замечания



Спасибо за подсказку, слово "привидение" подправила, обычная опечатка. Из-за усталости глаз многого не замечаем. Или Вы подумали, что написала с "е", перепутав значение слова? Хотелось бы видеть уважительное отношение к коллегам. Я Вас не стремилась "пригвоздить", а показала неточности в оценке содержания, ни слова не сказав о недочётах в правописании. Но за подсказку очень благодарна: стыдно, если бы и дальше в тексте оставалась опечатка. Давно не перечитывала.
На другие Ваши замечания отвечу обязательно, сейчас не успеваю.


Зоя Орлова 11.08.2014 14:51 Заявить о нарушении правил / Удалить




Отвечаю на Ваши "стрелы".
1. Выхвачено. Без предыдущего предложения всё искажается. У меня в тексте так:
"Могла ли Лиза потребовать от любимого быть честным и справедливым по отношению к ней? Нет, и в этом...". Два этих предложения нельзя рассматривать отдельно. Хотя можно изменить второе, чтоб уж всем было понятно, но лучше бы помнить первое, когда читаешь второе, и связывать их.


2.Слово "предрассудки" имеет несколько значений, одно из них - "ошибочные суждения" О ЧЁМ-ЛИБО. Поэтому с управлением не совсем понятно, что именно Вы предлагаете. А как написали бы Вы?


3.Об одиночестве. Одиночество - состояние одинокого человека. Речь ведь идёт о крестьянке Лизе, а не о дворянине Чацком. Это Чацкий - "и один в поле воин". А Лиза бунтовать не собиралась и потому находилась как раз в состоянии полного одиночества. И лексически и стилистически здесь подходит именно "в одиночестве", а не "в одиночку". Хотя предложение можно слегка изменить при желании.


4.Про "отца Минского" Вы явно перестарались, в предложении всё понятно, потому что дальше написано о дочери, а вот была ли дочь у ОТЦА Минского, Вы и сами не знаете. Так что местоимение использовано правильно: "с чувствами отца, с его надеждами...".


5. Про адрес тоже забыли, Наташа. Его Вырин выяснил уже в Петербурге, когда начал поиски. Перечитайте.


6.Ну, о фамильярности - это вообще пустое. Когда ищешь, как заменить часто повторяющееся существительное (смотритель), то страшного в том нет, если упоминаем только фамилию или имя. Ведь отчества Пушкин не сообщил?


7.И слово "проблема" смешно толкуете, просто времени жаль на эти комментарии.
Как и выражение "корпоративная неприступность". Я же не во времена Гоголя своё мнение высказываю, а в наше, когда наблюдаю сходство явлений, происходящих в чиновничьей среде разных эпох. Так что имею право подчеркнуть актуальность темы, используя разную лексику.


8.Насчёт "забавно звучит". Гоголь и ставил цель - высмеять. Потому и дал возможность обиженному вернуть свою шинель уже после смерти.


9.А уж мнение о советских учебниках! Понятно, что Вы готовы сейчас заплевать любого уважаемого учёного тех времён, потому что Ваше понимание литературного процесса, толкование творчества писателей правильнее, вообще выше всяческих похвал!


10.Да, а с "денежным вознаграждением" что не так? У меня и написано, что зря выбросил, надо было всё-таки взять, хоть и испытал оскорбление от того, что откупиться Минский пожелал.


Честно говоря, надоели мне вы все, толкователи старого по-новому.
Живите со своими взглядами, помочь, видимо, уже невозможно. Сочувствую старым вузовским профессорам: как сложно им совмещать свой взгляд на прочитанное, свои знания статей критиков в оригинале с современными веяниями!


Зоя Орлова 11.08.2014 18:14 Заявить о нарушении правил / Удалить




Продолжим обмен мнениями.


1.//Слово "предрассудки" имеет несколько значений, одно из них - "ошибочные суждения" О ЧЁМ-ЛИБО. Поэтому с управлением не совсем понятно, что именно Вы предлагаете. А как написали бы Вы?//


Интересно, в каком словаре вы нашли несколько значений слова «предрассудок»?



ПРЕДРАССУ;ДОК, -дка, м. Укоренившийся ложный, лишенный разумных оснований взгляд на что-л.Религиозные предрассудки. ; Живое и неживое — два мира, всюду соприкасающиеся, однако несоизмеримые. Так думал не только Берцелиус, это был фундаментальный предрассудок всей науки в начале прошлого века.Агапов, Взбирается разум. — Существует распространеннейший предрассудок, что правильные идеи не нуждаются в доказательствах. Как раз их-то и надо доказывать, и не словами только, а расчетами и работой. Крон, Дом и корабль. || Укоренившаяся условность. Светский предрассудок обязывал Онегина идти навстречу опасности, но светский предрассудок нисколько не запрещал ему выдержать выстрел Ленского и потом разрядить пистолет на воздух. Писарев, Пушкин и Белинский. || обычно мн. ч. (предрассу;дки, -ов). Примета, суеверие. Тринадцать за столом! Господа, неужели вы придаете значение предрассудкам? Чехов, Три сестры
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
предрассудок м. Ставший привычным ложный взгляд на что-л.
Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
ПРЕДРАССУДОК, -дка, м. Ставший привычным ложный, суеверный взгляд начто-н. Укоренившийся п. Дома новы, но предрассудки стары (книжн.). II прил.предрассудочный, -ая, -ое.
Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова
ПРЕДРАССУДОК предрассудка, м. Ложный взгляд на что-н., превратившийся в привычку. Буржуазный предрассудок Бороться с религиозными предрассудками. Дома новы, да предрассудки стары,... не истребят ни годы их, ни моды, ни пожары. Грибоедов. человек без предрассудков (ирон.) - перен. человек, не знающий моральных стеснений, ни перед чем не останавливающийся, считающий честность предрассудком.


Итак, предрассудок – это взгляд на что-то. Или, как вы пишете, ошибочное суждение о чем-то, хотя ошибочное суждение – это не обязательно предрассудок. Уже в самом определении слова содержится предлог, поэтому в предложных сочетаниях оно не употребляется. Такого употребления не дает ни один словарь. Писать надо «предрассудки, связанные…»


2//Об одиночестве. Одиночество - состояние одинокого человека. Речь ведь идёт о крестьянке Лизе, а не о дворянине Чацком. Это Чацкий - "и один в поле воин". А Лиза бунтовать не собиралась и потому находилась как раз в состоянии полного одиночества. И лексически и стилистически здесь подходит именно "в одиночестве", а не "в одиночку". Хотя предложение можно слегка изменить при желании//


Я не совсем поняла, к чему вы приплели Чацкого и Лизу. Думаю, для того чтобы попытаться все запутать. В предложении, о котором идет речь, о них не упоминается. Итак, анализируем ваше предложение. «Отстаивать права личности люди пытались бунтами, а в одиночестве добиться уважения к себе мало кто мог»,- утверждаете вы. Когда вы писали, что люди пытались отстаивать права личности бунтами, то имели в виду, что люди действовали сообща, а не по одному. Одиночество – это внутреннее состояние одинокого человека. Если вы противопоставляете действия коллективные, а бунт – это действия многих людей, действию одного человека, то надо употреблять слово, которое соответствует по смыслу: «Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
в одиночку нареч. 1) а) Будучи отдельно от других, один. б) перен. Собственными силами. 2) По одному, поодиночке».
О том, что слово подходит стилистически, речь вообще не идет, поскольку стилистически слова абсолютно одинаковы и отличаются смысловыми тонкостями, которые вы не почувствовали. Или сделали вид, что не почувствовали. И конечно же, любое предложение можно при желании изменить)))))



3//Минский (проезжий гусар) вовсе не собирался считаться с чувствами отца, с его надеждами на спокойную старость рядом с дочерью и внуками//


Не думаю, что перестаралась, это хрестоматийный пример неправильного употребления местоимения. Можете справиться в учебнике Розенталя. Не надо рассчитывать на известные читателю данные. Надо было просто написать – отца Дуни, и ошибки бы не было.


4.//Про адрес тоже забыли, Наташа. Его Вырин выяснил уже в Петербурге, когда начал поиски. Перечитайте//



Перечитываю. У вас: «Желание вернуть дочку слишком велико, и несчастный смотритель, найдя адрес гусара, едет в Петербург…// В тексте Пушкина: «Из подорожной знал он, что ротмистр Минский ехал из Смоленска в Петербург. <…>С этой мыслию прибыл он в Петербург, остановился в Измайловском полку, в доме отставного унтер-офицера, своего старого сослуживца, и начал свои поиски. Вскоре узнал он, что ротмистр Минский в Петербурге и живет в Демутовом трактире». Из текста Пушкина понятно, что, когда Вырин отправился в Петербург, никакого адреса у него не было. У вас же смотритель нашел адрес гусара и потом поехал в Петербург. Кстати, он не поехал, а пошел пешком. Похоже, что вы забыли не только текст Пушкина, но и свой собственный))))



5.//Ну, о фамильярности - это вообще пустое. Когда ищешь, как заменить часто повторяющееся существительное (смотритель), то страшного в том нет, если упоминаем только фамилию или имя. Ведь отчества Пушкин не сообщил?//



Если вы, как пишете, готовите детей к экзамену, то прекрасно знаете, что подобное употребление имени считается этической ошибкой. Или Самсон Вырин, или просто Вырин. Можно смотритель, отец Дуни. Пушкин предпочитает писать «смотритель». И ни разу не назвал героя просто Самсоном. Бывают случаи, когда можно обойтись одним именем (зачастую это связано с литературной традицией, например, мы можем написать просто Катерина, когда анализируем «Грозу», если напишем Катя, то это уже будет ошибкой), но каждый такой случай разбирается отдельно.



6.И слово «проблема», и слово «корпоративный» несут дополнительные современные коннотативные значения, которые искажают восприятие гоголевского текста. Корпоративная неприступность – это не совсем то, о чем писал Гоголь. Слово «проблема» я вообще никак не толкую. И ксати сказать, в словаре Пушкина этого слова не было. Актуальность темы не зависит от современных слов, она лежит гораздо глубже.


7.Мертвый человек не может ни с кого снять шинель. Когда Гоголь писал мертвец, он имел в виду привидение. Когда вы пишете свою фразу, у вас на первый план вылезает буквальное значение слова, поэтому получается смешно, но комизм вызван вашим недочетом.



8.//А уж мнение о советских учебниках! Понятно, что Вы готовы сейчас заплевать любого уважаемого учёного тех времён, потому что Ваше понимание литературного процесса, толкование творчества писателей правильнее, вообще выше всяческих похвал!//


Вы не совсем правильно меня поняли. И в советское время были талантливые ученые: Бахтин, Пропп, Лотман, Эйхенбаум, Андрей Белый. Всех перечислить не могу. Их труды, бесспорно,сохраняют актуальность до сегодняшнего дня. К сожалению, школьное литературоведение пользовалось другими источниками. Давно уже пересмотрена концепция исключительно социального подхода к анализу произведению. Безусловно, социальное начало в человеке никто не отменял, но не всегда именно оно определяет коллизии жизни человека. Страдать от неразделенной любви могут и люди одного социального положения. Один из богатейших людей своего времени граф Разумовский последнюю часть своей жизни прожил с простой мещанкой, которая крепко держала его в руках. Царь Петр женился на простой крестьянке. И так далее.


9.//Да, а с "денежным вознаграждением" что не так? У меня и написано, что зря выбросил, надо было всё-таки взять, хоть и испытал оскорбление от того, что откупиться Минский пожелал//


Да нет. У вас написано следующее: «Он отвергает денежное вознаграждение за потерю дочери, исключая такую продажу отцовских чувств, родительских прав». Вообще-то, я полностью привела цитату из Пушкина, из которой понятно, что смотритель и хотел забрать деньги, но было уже поздно: «Он сжал бумажки в комок, бросил их наземь, притоптал каблуком и пошел... Отошед несколько шагов, он остановился, подумал... и воротился... но ассигнаций уже не было». Конечно, трудно признаться в своей неправоте, но уж так передергивать не стоит.


//Честно говоря, надоели мне вы все, толкователи старого по-новому//
Без комментариев.


А как там с запятыми?


Наташа Александрова 11.08.2014 20:31 Заявить о нарушении правил / Удалить



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 31.08.2014. О Чаадаеве
  • 13.08.2014. Филологическая жесть Часть 1
  • 02.08.2014. ***