Requiescat*** Я читаю про Уайлда Оскара, читаю его стихотворения и остановилась, почему-то, вот на этом стихотворении "Requiescat*", которое хочу перенести в свой дневник. Оно посвящено сестренке Уайлда, которой было всего восемь лет, когда ее не стало. Это стихотворение великой скорби и великой нежности и любви. Почему я его выбрала, думала я - и поняла. В наше время, когда мы каждодневно видим столько военной хроники, столько несчастий, столько человеческих жертв - наши сердца черствеют /какое же чуткое сердце может столько выдержать/.
Requiescat* Перевод М. Кузмина
Заржавела коса златая, Белее лилии блистала, Доска тяжелая и камень Мир, мир! Не долетит до слуха
© Copyright: Липа Тулика, 2015.
Другие статьи в литературном дневнике:
|