БАСЁ. Какиномото Хитомаро

Валентина Пальчик -Фурсова: литературный дневник

http://japanpoetry.ru/tanka Какиномото-Но Хитомаро



Я слов любви Не говорил.
Я слов любви
Не говорил.
Лишь в сердце глубоко
Течет, не иссякая,
Река любви.



Басё:http://japanpoetry.ru/brand/43


Все волнения, всю печаль
Твоего смятенного сердца
Гибкой иве отдай.



Вздымается волна из белых облаков,
Как в дальнем море, средь небесной вышины
И вижу я
Скрывается, плывя
В лесу полночных звезд, ладья луны.


Какиномото Хитомаро


Переводчик:
А. Глускина
Схема:
12-12-4-6-10



http://japanpoetry.ru/zvezdi





Колокол смолк вдалеке,
Но ароматом вечерних цветов
Отзвук его плывет.


http://japanpoetry.ru/brand/43


Переводчик:
В. Маркова
Схема:
7-10-6


Конец осенним дням.
Уже разводит руки
Каштана скорлупа.


Красное-красное солнце
В пустынной дали... Но леденит
Безжалостный ветер осенний.




Другие статьи в литературном дневнике: