челночная дипломатия?

Валентина Пальчик -Фурсова: литературный дневник

Однажды у Генри Киссинджера спросили:
— Что такое «челночная дипломатия»?
Киссинджер ответил:
«О! Это универсальный еврейский метод! Поясню на примере:
Вы хотите методом челночной дипломатии выдать дочь Рокфеллера замуж за простого парня
из русской деревни. Каким образом? Очень просто. Я еду в русскую деревню, нахожу там
простого парня и спрашиваю:
— Хочешь жениться на американской еврейке?
Он мне:
— Нахрена?! У нас и своих девчонок полно.
Я ему:
— Да. Но она — дочка миллиардера!
Он:
— О! Это меняет дело… …
Тогда я еду в Швейцарию, на заседание правления банка и спрашиваю:
— Вы хотите иметь президентом сибирского мужика?
— Фу, — говорят мне в банке.
— А если он, при этом, будет зятем Рокфеллера?
— О! Это конечно меняет дело!..
И таки-да, я еду домой к Рокфеллеру и спрашиваю:
— Хотите иметь зятем русского мужика?
Он мне:
— Что вы такое говорите, у нас в семье все — финансисты!
Я ему:
— А он, как раз, — президент правления Швейцарского банка!
Он:
— О! Это меняет дело! Сюзи! Пойди сюда. Мистер Киссинджер нашел тебе жениха.
Это президент Швейцарского банка!
Сюзи:
— Фи… Все эти финансисты — дохляки или педики!
А я ей:
— Да! Но этот — здоровенный сибирский мужик! Она:
— О-о-о! Это меняет дело!»




Малыш
Учитель Николай
В тёплых, обморочных днях зимы ходить в лес на лыжах тяжело. Всё вокруг уставшее, машет на тебя рукой: припёрся, мол, ну тебя! Поддаёшься вялому, равнодушному приёму, и сам ползёшь по лыжне, не оглядываясь. Небо давит, снег не радует, лес скучен.
Но вот потоньшало вверху, проветрило скудным еще светом поля, чащи и просеки. Лёгкий морозец крепит последний день января.
В такие дни зимы во мне оживает мальчишка. Я стараюсь степенно идти по лыжне, а мальчишка этот нет-нет да и сорвёт меня в упругий бег, заставит вскарабкаться на гору, подтолкнёт скатиться с крутого склона, шепнув только: палку-то отцепи от руки, освободись от петли, мало ли что, старбень ты такая… И я сбрасываю себя вниз, по косо изрытой снегоходами дороге. Мальчишка визжит во мне от радости, а взрослый человек опасливо, открыв рот, слезящимися глазами следит за едва намеченной лыжной колеёй и мелькающими мимо кустами и деревьями. «Ну вот, старый перец, а ты боялся!» - мягко так, с улыбкой, бросает мне мальчонка. – «Да и ничего я… этого… не боялся», – отвечаю я бесстрашному птенчику, останавливаюсь, снимаю шапку, вытираю лоб, заправляю на кисти рук петли палок и шагаю в долгое и весёлое поле. Малыш устраивается поуютнее внутри меня, попритихает. Я только чувствую, как он тепло посмеивается надо мной. Ворохнётся и снова затихнет. «Живи, родной, со мной до конца, – шепчу я ему, – не оставляй меня».



© Copyright: Учитель Николай, 2020
Свидетельство о публикации №120013106904
888888888888888888888888888888888888888


http://www.speakrus.ru/articles/fad-vers.htm
Блокнот Фаддея




© Copyright: Аполлинарий Кострубалко, 2020
Свидетельство о публикации №120020309981


https://www.stihi.ru/2020/02/03/9981



Другие статьи в литературном дневнике: