Цитаты. Фукидид. История

Сергей Алексеевич Порохин: литературный дневник


Книга первая


1. … Большинство людей не затрудняет себя разысканием истины и склонно усваивать готовые взгляды. Стр. 13.


2. Керкиряне: к афинянам . К сожалению, наша прежняя политика нейтралитета по отношению к вам оказалась одинаково неблагоприятной для вашей готовности помочь нам и опасной для нас при настоящем положении вещей. Прежде мы добровольно никогда еще не с кем не вступали в союз, а теперь сами пришли просить вас об этом, не имея союзников в предстоящей войне с коринфянами. И таким образом, то, что прежде мы считали благоразумной сдержанностью – именно не вступать в войну по воле других, состоя в союзе с чужим государством, – теперь обернулось безрассудством и стало источником нашей слабости. Стр. 18.

3. Они же: Мы заслуживаем снисхождения, так как не из недоброжелательства, а скорее по ошибочному расчету придерживались ранее нейтралитета, а теперь решились отступить от прежней бездеятельности. Стр. 18.

4. Каркиряка афинянам: итак, наша общая задача напасть на них; мы предлагаем вам союз, а вы примите его: лучше сейчас предупредить на замыслы, чем противодействовать им потом. Стр. 19.


5. Все они же: Если же коринфяне скажут, что мы – их колонисты, и поэтому вы не вправе принимать нас, то да будет им известно, что всякая колония почитает свою метрополию лишь пока та хорошо, обращается с нею, если же встречает несправедливость, то отрекается от метрополии. Ведь колонисты выезжают не для того, чтобы быть рабами оставшихся на родине, а чтобы быть равноправными с ними. Стр. 19.


6. Они же: Ведь чем кто меньше раскаивается в своих одолжениях врагам, тем безопаснее он проживает. Стр. 19.


7. Прежде всего, у нас с вами общие враги, а это самый надежный залог прочности союза … Стр. 19.

8. Коринфяне афинянам: Не вводите в обычай брать под защиту отпавшие чужие города!
9. См. 8: Если же вы примете в союз и возьмете под защиту провинившихся перед нами, то очевидно, немало и ваших союзников перейдет к нам. Подобное новшество повредит скорее вам самим, нежели нам. Стр. 22.


10. См. 8: … Ведь мы не враги ваши, чтобы причинять вред, но и не столь близкие друзья, чтобы пользоваться услугами безвозмездно. Стр. 22.


11. См. 8: … Люди в борьбе с врагом обычно безразличны по всему, кроме стремления к победе над ним. Действительно, всякого помогающего им люди считают другом (будь он раньше даже недругом), и всякого кто стоит на пути – врагом (хотя бы он раньше и был другом), т.к. поглощенных интересами момента, готовы пренебречь соображениями родства. Стр. 22.

12. См. 8: Оказанная под конец, но своевременно услуга, будь она даже не столь значительной, может загладить и важную вину. Стр. 23.


13. См. 8: Не чинить зла равным себе соседям – куда более надежный источник силы, чем стяжание чреватых опасностями переходящих выгод для усиления своего могущества. Стр. 23.

14. … Истинный поработитель народа не сам поработивший, а тот, кто, будучи в состоянии положить конец рабству, не делает этого, хотя и добивается признания своей доблести, как освободитель Эллады. Стр. 31.


15. … Только вы … одни … бездействуете, обороняясь не силой, а медлительностью. Стр. 32.


16. … Исполнение следует за желанием …


17. Они не знают другого удовольствия, кроме исполнения долга, и праздное бездействие столь же неприятно им, как и самая утомительная работа . Стр. 32.

18. … Словом, … сама природа предназначила афинян к тому, чтобы самим не иметь покоя, и другим людям не давать его.


19. И … вы … еще продолжаете бездействовать! По-вашему, мир сохраняют на те, которые даже своими военными приготовлениями не нарушают права, но, однако, решительно показывают, что не потерпят обиды, если им причиняют ее. Стр. 33.

20. И как в искусствах, так и в политике новое всегда неизбежно должно возобладать над старым. В спокойные времена лучше всего не изменять существующих порядков и обычаев. Но когда при изменившихся обстоятельствах неизбежно возникает и много новых задач, тогда – требуются многие преобразования. Стр. 33.


21. … Нарушителем договора является не тот, кто, покинутый в нужде одними союзниками, обращается к другим, а тот, кто не помогает в нужде союзникам. Стр. 35.


22. К чему упоминать о стародавних событиях, о чем известно больше из преданий, чем от очевидцев. Стр. 34.


23. … Никому нельзя ставить в вину, если в минуту крайней опасности он ищет средства спасения. Стр. 35.


24. Не мы первыми … обратились к такому способу упрочения власти, но искони уже так повелось на свете, что более слабый должен подчиняться сильнейшему. Стр. 35.

25. Теперь вы, думая о своей выгоде, ссылаетесь на справедливость. Но соображения справедливости никого еще не заставили упустить представившийся случай расширить свое могущество с помощью силы. И следует похвалить тех, кто, несмотря на врожденное людям стремление властвовать над другими, все-таки управляют справедливее, чем это им необходимо при существующей мощи их державы. Стр. 35.


26. … Тому, кто склонен применять грубую силу, нет нужды в судах. Стр. 36.

27. … Людей … больше раздражает несправедливость якобы им причиненная, нежели самое жестокое насилие в этом они усматривают пренебрежение со стороны равных себе, в другом – необходимость подчиняться насилию более могущественного. Стр. 36.

28. … Всегда подвластные недовольны своими правителями. Стр. 36.

29. Прежде чем взяться за оружие, подумайте о том, сколь непредвиденный оборот может принять война. Ведь затяжная война обычно приносит всякого рода случайности обеим сторонам и как сложится дело, в конце концов – неясно. Начиная войну, люди сразу не приступают к действиям, с которыми следовало бы повременить, и уж после неудач обращаются к рассуждениям. Стр. 36.

30. Архидам: Я сам, лакедемоняне, участвовал во многих войнах и вину среди вас моих сверстников и которых, конечно, нет ни одного, кто бы посчитал войну благом или даже легким делом. Стр. 37.

31. Архидам: Не будем обольщаться надеждой на скорый конец войны, если мы опустошим их землю. Напротив, я опасаюсь, как бы эта война не осталась в наследство нашим детям. Афиняне, … Слишком горды, чтобы испытывать рабскую привязанность к своей земле, и не отступят перед войной, как будто они были им внове. Стр. 37.


32. Землю их нам нужно как можно дольше щадить, чтобы не вынудить афинян сопротивляться с мужеством и отчаянием. Стр. 38.

33. … Жалобы отдельных городов и частных лиц можно уладить, но если ради частных интересов вспыхнет всеобщая война, исход которой нельзя предвидеть, то ее нелегко будет завершить с почетом. Стр. 38.

34. Вообще говоря, ведь успех в войне зависит не от оружия, а от денежных средств, при которых оружие только и приносит пользу, тем более – в войне материковых жителей с островитянами. Стр. 38.

35. Привычка к строгой дисциплине делает нас храбрыми воинами и мудрыми в совете. Храбрыми – потому, что чувство чести у нас теснее всего связано с дисциплиной сочетается с мужество. Мудрые в совете, мы оттого, что не так воспитаны, чтобы в своей умственной изощренности презирать законы, и слишком приучены к суровой дисциплине, чтобы не повиноваться им. Стр. 38.

36. … Не речами надо отвечать на превратности судьбы. Стр. 38.

37. … Никогда не следует строить расчеты на ожидаемых ошибках противника, но полагаться только на свою собственную готовность к войне! Не думайте только, что люди так уж резко отличаются друг от друга, но сильнейший всегда тот, кто воспитан в самых суровых правилах. Стр. 38.

38. Сфенилад: Мы не оставим союзников и не будем медлить с помощью, так как они ведь не могут отложить своих невзгоды. Третейскими судами и речами нечего решать дело, так как враг грозит нам не речами, а оружием, и нужно как можно скорее и всей нашей военной силой помочь союзникам. Стр. 39.

39. А бог как говорят, изрек в ответ: если они будут вести войну всеми силами, то победят, а сам он – званый иль незваный – будет на их стороне. Стр. 51.


40. Люди рассудительные, пока их не тревожат, сохраняют мир. Но доблестные люди, когда их права нарушены, меняют мир на войну, и, только достигнув удовлетворения, возвращаются к миру. Стр. 51.

41. Ведь и тот, кто избегает войны ради утех мира, скорее всего, лишится радости покоя, и тот, кто слишком возгордился военными успехами, не сознает, как легко можно просчитаться, поддавшись безрассудной отваге. Иногда, правда, и необдуманные планы удаются, так как враги оказываются еще более безрассудными, но чаще даже и хорошо рассчитанные начинания все, же кончаются печально. Никто ведь не бывает равно предусмотрительным, задумывая план и приводя его в исполнение. В рассуждениях мы тверды, а в действиях уступаем страху. Стр. 52.


42. Ведь не тот нарушитель мира, кто защищается, а тот, кто нападает первым. Стр. 53.


43. … Из любви к миру отказываться от войны не безопасно. Стр. 53.
44. … Благородно мстить лишь равному себе и в равном положении. Стр. 59.

45. Останки Фемистокла … были его близкими тайно преданы земле в Аттике: открыто его нельзя было похоронить в родной земле, так как он был изгнан за измену. Стр. 60.

46. Перикл: … Люди с большим воодушевлением принимают решение воевать, чем на деле ведут войну и меняют свое настроение с переменой военного счастья. Стр. 61.


47. Перикл: Если вы уступите лаксдсмонянам ??? в этом пункте, то они тотчас потребуют, новых еще больших уступок, полагая, что и на этот раз также уступите из страха. Если же вы решительно отвергните их требования, то ясно докажите, что с вами следует обращаться, как с равными. Стр. 61.


48. Перикл: Ведь любое требование – малое или большое, – выставляемое против равных себе до решения суда притязает на порабощение. Стр. 61.


49. Перикл: Полная казна скорее дает средства для войн, чем принудительные налоги. Земледельцы, живущие своим трудом готовы на войне скорее рисковать жизнью, чем своим добром, зная, что жизнь свою они могут и сохранить, тогда как деньгам угрожает опасность иссякнуть, особенно если война, вопреки расчетам (как это вполне вероятно) затянется надолго. Стр. 62.

50. Перикл: … При всеобщем равноправии это – разноплеменный союз, и, каждый союзный город стремится соблюдать лишь свои частные интересы; отчего у них, обычно не выходит ничего дельного. Ведь если одни желают причинить кому-либо как можно больший урон, то другие, стремятся потратить как можно меньше средств для войны. На коротких совещаниях у них редко обсуждаются общесоюзные дела, а большей частью – только частные дела отдельных городов. Каждый считает, что его собственное нерадение не принесет вреда и что об общем благе позаботится вместо него кто-нибудь другой. И именно потому, что каждый занят своими частными делами, они не замечают, что страдают их общие интересы. Стр. 62.


51. А военные обстоятельства ведь не ждут.


52. Перикл: … От морской войны мы приобрели больше опыта для войны на суше, чем они в своих сухопутных войнах для мореходства. Стр. 62.

53. Перикл: Морское дело – это искусство, как и всякое другое, и ему нельзя предаваться от случая к случаю, и даже – более того – наряду с ним не должно заниматься ничем другим, а посвящать ему все силы. Стр. 63.


54. Перикл: Ведь союзники не останутся спокойными и восстанут, как только мы окажемся не в состоянии сдерживать их силой оружия. Поэтому следует не скорбеть о наших жилищах и полях, а подумать о нас самих. Ведь вещи существуют для людей, а не люди для них. Если бы я мог подеяться убедить вас в этом, то продолжил бы добровольно покинуть нашу землю и самим опустошить ее, чтобы доказать пелопонесцам, что из-за разорения земли вы не покоритесь им. Стр. 63.


55. Перикл: Я опасаюсь гораздо больше наших собственных ошибок, чем вражеских замыслов. Стр. 64.


56. Перикл: И чем охотнее мы примем вызов, тем менее яростным будет нападение врагов. Помните, что там, где величайшие опасности, там и величайшие почести для города и для каждого отдельного гражданина.

57. Перикл: Мы должны быть достойны наших предков и всеми силами противостоять врагам, с тем, чтобы передать потомству нашу державу не менее великой и могущественной.


Из примечания к кн. 1.


58. Полагают, что первые эллины, пришедшие в Греция около 2000 г. до н.э. были ионийцами. Затем последовала вторичная ахейцев (около 1500 г. до н.э.) и дорийцев (около 1100 г. до н.э.). Стр. 437.

59. Минос – легендарный царь Крита, создатель критского могущества и культуры (3000 – 1260 гг. до н.э.) Стр. 439. (445).


60. Жезл глашатая (знак перемирия) – палка, обвитая двумя змеями, смотрящими друг на друга (как жезл Гермеса–Меркурия, служащий символом торговли). Стр. 445.


61. Собирание без разрешения противника трупов павших считалось знаком победы. Стр. 445.

62. Трофей – знак победы: победители обычно собрали в одно место оружие побежденных и вешали его на каменную или металлическую подставку с подписью, какому божеству посвящен трофей и кто победитель и побежденные. Стр. 445.

63. Александр I – отец Пердикки. Стр. 445.


64. Ход войны не поддается расчету Фукидид. Стр. 447.


65. Плутарх рассказывает, что Перикл в своем отчете о расходах на должность стратега поставил сумму в 10 тала мтов «издержанных на необходимое» и народ принял эту статью расходов без всяких расспросов. Стр. 452.

66. Скворка (правовой грех) лежащий на убийце, мыслилась в виде живого существа. Стр. 453.


67. Скитала – шифрованное послание на обернутом вокруг палки ремне; для прочтения нужно было вновь обернуть его вокруг палки той же длины и толщины. Стр. 454.


68. Священное право убежища преступников искать спасение у алтаря. Стр. 454.

69. Примечательно, что Фукидид умалчивает о моральных качествах Фемистокла: о его сомнительном патриотизме и «слабости» в денежных делах. Стр. 455.


Книга вторая


70. … Все люди, начиная новое дело, принимаются за него с наибольшим рвением. К тому же как в Пелопонесе, так и в Афинах тогда было много молодежи, которая по неопытности, еще не зная, что такое война рвалась в бой. Стр. 68.


71. (5.7.82) Царь Лакадемонян Архидам: Находясь на вражеской земле всегда необходимо сочетать в душе со страхом в действиях. Тогда боевая отвага не будет в ущерб надежности воинских замыслов. Стр. 69.


72. … Всех повергает гнев, когда они видят своими собственными глазами причиняемый им ущерб. Стр. 70.


73. Перикл: … несправедливо оценку доблести столь многих героев ставить в зависимость от дарования одного человека и от того, будет ли хороша его речь или плоха. Стр. 73.


74. Перикл: … Люди верят в истинность похвал воздаваемых другим, лишь до такой степени, в какой они считают себя способными совершить подобные подвиги. А все, что свыше их возможностей, тотчас же вызывает зависть и недоверие. Стр. 79.

75. Перикл: … Друзей мы приобретаем не тем, что получаем от них, а тем, что оказываем им проявления дружбы. Ведь оказавший услугу другому – более надежный друг, т.к. старается заслуженную благодарность поддержать и дальнейшими услугами. Стр. 81.

76. Перикл: … Я утверждаю, что город наш – школа всей Эллады и полагаю, что каждый из нас сам по себе может с легкостью и изяществом проявить свою личность в самых различных жизненных условиях. Стр. 81.


77. Перикл: … Даже тем людям, кто ранее не выполнял своего долга, по справедливости можно найти оправдание в их доблестной борьбе за родину. Стр. 82.

78. Перикл: Признав более благородным вступить в борьбу на смерть, чем уступить, спасая жизнь, они избежали упреков в трусости и решающий момент расставания с жизнью был для них концом страха и началом посмертной славы. Стр. 82.
79. Перикл: Гробница доблестных – вся земля. Стр. 83.

80. Перикл: Людям несчастным, влачащим жалкое существование, без надежды на лучшее будущее, нет основания рисковать жизнью, но тем подобает жертвовать жизнью за родину, кому в жизни грозит перемена к худшему, для чего неудачная война может стать роковой. Благородному же человеку страдать от унижения мучительнее смерти, которая для него становится и с надеждой на общее благо. Стр. 83.

81. Перикл: Счастье неизведанное не приносит скорби, но горе потерять счастье, к которому привыкнешь.


82. Перикл: … Кто не заботится о будущности детей, тот не может принимать справедливые и правильные решения на пользу своих сограждан. Стр. 83.

83. Перикл: … Жажда славы не иссякает, даже в возрасте, когда люди уже бесполезны обществу, и их радует не стяжание, … а почет. Стр. 83.
84. Перикл: … При жизни доблестные люди возбуждают зависть, мертвым же (они ведь не являются уже соперниками) воздают почет без зависти. Стр. 83.

85. Перикл: Наивысшей похвалой для вас будет, если вы не потеряете присущей вам женственной природы как супруги и гражданки, и та женщина заслуживает величайшего уважения, о которой меньше всего говорят среди мужчин, в порицание или похвалу. Стр. 83.


86. … Сломленные несчастьем люди не зная, что им делать, теряли уважение к божеским и человеческим законам. Стр. 86.


87. … С появлением чумы в Афинах все больше начало распространяться беззаконие. Поступки, которые раньше совершались лишь тайком, теперь творились с бесстыдной откровенностью. Стр. 86.


88. Жертвовать собою ради прекрасной цели никто уже не желал, т.к. не знал, не умрет ли, прежде чем успеет достичь ее наслаждения и все, что как-то могло ему, считалось само по себе уже полезным и прекрасным. Стр. 87.


89. Перикл: … Тот, кто хорошо разбирается в деле, но не может растолковать это другому, не лучше того, кто сам ничего не соображает … Стр. 89.

90. Перикл: … Не быть в состоянии удержать свое могущество гораздо позорнее, чем потерять неудачу в попытке достичь его. На врага же мы должны идти не только с воодушевлением, но и с гордым презрением. Наглая кичливость свойственна даже другу, если ему при его невежестве иногда помогает счастье, презрение же выказывает тот, кто уверен в своем моральном превосходстве над врагом … От гордого сознания такого превосходства мужества еще более укрепляется даже при равных шансах на удачу; … Стр. 90.


91. … Ваше владычество подобно тирании, добиваться которой несправедливо, отказаться же от нее – весьма опасно. Стр. 91.

92. Перикл: … Миролюбивая политика, не связанная с решительными действиями, пагубна: она не приносит пользы великой державе, но годится лишь подвластному городу, чтобы жить в безопасном рабстве. Стр. 91.

93. Перикл: Испытания, ниспосланные богами следует переносить покорно, как неизбежное, а тяготы войны – мужественно. Так и прежде было в Афинах и ныне этот обычай не следует изменять. Стр. 91.


94. Перикл: А если нас теперь ненавидят, то это – общая участь всех, стремящихся господствовать над другими. Но тот, кто вызывает к себе неприязнь ради высшей цели, поступает правильно. Ведь неприязнь длится недолго, а блеск в настоящем и слава в будущем оставляет по себе важную память. Стр. 91.


95. Из преемников Перикла ни один не выдавался как государственный деятель среди других, но каждый стремился к первенству и поэтому был готов, потакая народу, пожертвовать даже государственными интересами. Стр. 92.

96. При отсутствии же мужества в минуту опасности не поможет никакая выучка. Ведь страх отнимает память, а умение без отваги в бою бесполезно. Итак, большей опытности врагов противопоставьте большую отвагу, а страху из-за вашей прошлой неудачи – понимание вашей неподготовленности в то время. Стр. 104.


97. Люди часто терпят неудачи по воле случая, но отважные при всех обстоятельствах сохраняют мужество, и неопытность никогда не может быть оправданием трусости. Но вы и не настолько уступаете врагам в опыте, поскольку превосходите их отвагой. Стр. 103.


98. Соблюдайте порядок и молчание в бою, как это вообще надлежит на войне, особенно же в морской битве. Стр. 105.


99. Большинство людей идет в бой, … полагаясь более на свою силу нежели на отвагу. Тот же, кто сам и без принуждения нападает и притом с меньшими силами, тот проявляет куда больше мужества и решительности. Стр. 105.

100. … Проигравшие сражение, уже не идут в бой с той же уверенностью, что и в первый раз. Стр. 105.

Из примеч. к кн. 2
101. Перикл был обвинен в растрате государственных средств. Он был отстранен от должности в 430 г. до н.э. и вновь избран весной 429 г. до н.э. Перикл умер в сентябре 429 г. до н.э. Стр. 462.

102. Фарип воспитывался в Афинах, получил афинское гражданство и был прадедом Олимпиады – матери Александра Македонского. Стр. 464.

103. По Геродоту купеческий корабль мог пройти за день 700 стадий, а за ночь 600 стадий. Путник налегке мог пройти в день 37 км (200 стадий).

Книга третья


104. … Того, кто изменяет своим прежним союзникам, порывая с ними, они охотно принимают, поскольку он им полезен, но меньше ценят, считая его предателем старых друзей. Стр. 115.

105. (6.7.81). Несходство образа мыслей приводит к расхождению в действиях. Стр. 116.
106. Только взаимный страх делает союз надежным. Ведь пожелай одна сторона в чем-нибудь нарушить союзный договор, удержать ее от этого может лишь сознание собственной слабости. Стр. 116.


107. Пусть никто не думает, что подвергает опасности свою родину ради чужой земли. Если кому-нибудь кажется, что Лесбос далеко, то выгоды, которые он предлагает, вам достаточно близки. Стр. 117.

108. Тевтиани: Будем помнить, что на войне промедление это то, что военачальник должен исключить у себя и использовать у врага, чтобы достигнуть наибольшего успех. Стр. 124.


109. Клеон: Не забывайте, что ваше владычество над союзниками – это тирания, осуществляемая против воли ваших подданных, которые замышляют против вас. Они повинуются вам отнюдь не за то, что вы угождаете им себе во вред. На их дружбу вы не можете рассчитывать: они подчиняются, лишь уступая силе. Но хуже всего постоянные колебания и перемены решений. Мы должны знать, что государства хотя и с менее совершенными, но твердыми законами (но соблюдающие их) могущественнее тех, где законы превосходны, но бессильны. Ведь необразованность при наличии благонамеренности полезнее умственности связанной с вольномыслием. Действительно, более простые и немудрящие люди, как правило, гораздо лучшие граждане, чем люди более образованные. Ведь те желают казаться умнее законов. Стр. 126.


110. Клеон: …Простые люди не приписывают себе исключительных способностей, а поэтому не считают себя умнее законов. Стр. 126.


111. Клеон: … Спустя некоторое время гнев пострадавшего смягчается, и он менее строго карает обидчика, – наказание, непосредственно следующее за совершенным преступлением, ведет вернее всего к необходимому возмездию. Стр. 127.


112. Клеон: В … риторических состязаниях город награду присуждает другим, тогда как опасные последствия своего решения принимает на себя. И вина за это лежит на вас , потому что вы плохо устраиваете эти состязания, вы, которые привыкли быть зрителями, когда произносят речи, и слушателями, когда вершатся государственные дела. О возможности выполнить предполагаемые в будущем предприятия вы судите так, как вам их представит оратор-краснобай между тем, как действительные факты вы оцениваете не на основании того, что вы сами видите, а того, что о них вам скажут искусные критики. Вы – рабы всего необычайного и ненавистники того, что вошло в обычай. Вы подхватываете с похвалой каждое острое слово стремясь предугадать то, что за ним последует, но слишком ограничены, что бы заранее взвесить возможные последствия решений. Вы предаетесь мечтаниям, пренебрегая действительностью, в которой мы живем. Стр. 127.


113. Клеон: Слово «восстание» предполагает наличие угнетения. Стр. 127.


114. Клеон: … Как правило, счастье, добытое разумным расчетом более прочно, нежели неожиданное, и … приносит не только благополучие, но и благоразумие. Стр. 128.


115. Клеон: … Люди вообще по своей натуре склонны презирать заискивающих перед ними и, напротив, уважают тех, кто им не потакает. Стр. 128.

116. Клеон: … Если вы будете одинаково взыскивать и с восставших добровольно союзников и с тех, кто вынужден к этому врагами, то кто те из них, видя, что успех сулит свободу, а при неудаче ему грозит неумолимая кара, не восстанет даже по пустячному поводу? Нам же в борьбе с каждым восставшим городом, напротив, придется рисковать всем нашим добром и жизнью. Если мы, даже победив, снова подчиним какой-нибудь разоренный город, то все-таки останемся без доходов, от которых и зависит наше могущество. А в случае неудачи мы наживем себе новых врагов, кроме уже существующих и нам придется бороться с собственными союзниками, в то время, как нам нужно воевать с нашими нынешними врагами.
Поэтому не следует подавать им надежду, что нас можно речами или подкупом склонить к тому, чтобы объяснить их поступок человеческой слабостью, а потому считать простительным. Простить можно ущерб, причиненный неумышленно, но они напали на нас не неумышленно, а с обдуманными злыми намерениями. Поэтому … я решительно настаиваю на оставлении в силе уже принятого решения, и убеждаю вас не поддаваться трем вреднейшим для великой державы слабостям – жалости, увлечению красноречием и великодушию. Ведь проявлять жалость следует к отвечающим жалостью, а не расточать ее людям, безжалостным к нам, которые в силу обстоятельств всегда будут нашими врагами. Ораторы, услаждающие наш слух своим красноречием, найдут случай для этого при обсуждении менее важных дел, когда городу не придется так дорого платить за краткое удовольствие послушать их хорошо вознагражденные речи. Стр. 128.


117. Клеон: … Великодушие уместно по отношению к тем, кто может его надлежащим образом оценить, но не к людям, которые, не смотря ни на что, по-прежнему останутся врагами. Стр. 129.


118. Клеон: Подумайте о том, что они непременно сделали бы с вами, одержав победу, тем более что были нападающей стороной. Ведь те, кто нападает на других без достаточного повода, преследует их до конца, опасаясь мести уцелевших врагов. Действительно, противник, беспричинно подвергшийся нападению и недобитый, гораздо опаснее врага, одинаково с нападающим виновного в войне. Стр. 129.

119. Диодот: По моему мнению, больше всего препятствует правильным решениям два обстоятельства – поспешность и раздражение. Первое обычно следствие безрассудства, а второе – грубости и недальновидности. Стр. 129.
120. Диодот: Всякий, кто возражает против того, что речи – учителя дел, тот либо неразумен, либо преследует личные корыстные цели. Стр. 129.


121. Диодот: Если оратора обвиняют только в том, что он плохо разбирается в деле и ему приходится уйти, не убедивши слушателей, то его считают глупцом, но не бесчестным плутом. Если же на него возведено подозрение, то никакая убедительность его речи не снимет с него этого подозрения, а если он не убедит слушателей, то его обвиняют не только в глупости, но и в негативности и плутовстве. Стр. 129.


122. Страх лишает лучших советников. Стр. 130.

123. Диодот: Хороший гражданин должен доказывать свою правоту не путем запугивания противника, а в честном споре как равный с равным. Государству благоустроенному не следует ни возвеличивать почестями того, кто подает добрые советы, ни умолять почет, которым он пользуется; равно как того, чьи предложения отвергнуты, не следует не только наказывать, но и бесславить. Тогда никакой удачливый оратор не станет заискивать перед народом против своего убеждения, ради того, чтобы добиться еще большего почета, и ни один потерпевший неуспех не вздумает теми же средствами привлечь расположение толпы. Стр. 130.

124. Диодот: Не только тот, кто желает вести народ по самому опасному пути, вынужден добиваться народного расположения обманом, но и частному человеку приходится прибегать ко лжи, чтобы приобрести доверие к себе. Стр. 130.


125. Диодот: … Следует помнить, что мы ответственны за наши советы и предложения, тогда как вы за то, что слушаете, не отвечаете ни перед кем. Ведь если бы тот, кто подает плохие советы, и тот, кто следует им, несли одинаковую ответственность за последствия, то ваши приговоры были бы умереннее и осторожнее. Теперь же в случае неудачных последствий принятого совета, вы в раздражении караете советника за одну его ошибку, а вашу собственную ошибку прощаете себе, если ее разделяют многие. Стр. 130.

126. Диодот: … Нам следует, принимая решения, думать скорее о будущем, чем о настоящем моменте. Стр. 131.


127. Диодот: По своей натуре все люди склонны совершать недозволенные проступки как в частной, так и в общественной жизни, и никакой закон не удержит их от этого. Государства перепробовали всевозможные карательные меры, все время, усиливая их в надежде, что будут меньше страдать от деяний преступников. В древности кары даже за тягчайшие преступления, вероятно, были более мягкими, но со временем почти все наказания были заменены смертной казнью, т.к. законы постоянно нарушали. Однако от этой меры преступления не уменьшались. Стр. 131.

128. Диодот: … То бедность, угнетая человека, внушает ему дерзкую отвагу, то избыток в сочетании с высокомерием и самомнением возбуждает в нем стремление искать еще большего. Точно также и в других житейских обстоятельствах в каждом в отдельности, снова и снова с некоей неодолимой силой разжигаются в человеке слепые страсти и заставляют его рисковать. Ко всему присоединяются увлечение и надежда: первое влечет человека вперед, внушая преступные замыслы, в вторая, следуя за ним, манит щедростью судьбы. И эти невидимые силы гораздо сильнее действуют на человека, чем зрелище страшных казней. Кроме того, и счастливый случай не менее содействует ослеплению людей: ведь он появляется совершенно неожиданно и толкает людей даже с недостаточными средствами на опасные предприятия. А государства еще более людей поддаются этому соблазну, поскольку дело идет о важнейших вопросах – о свободе или о господстве над другими, и каждый отдельный человек в сообществе со всеми преувеличивает свои силы. Одним словом, просто невозможно и глупо было бы предположить, что суровыми законами или другими средствами устрашения люди в силах удержать других людей от поступков, к которым они склонны по своей натуре. Стр. 132.


129. Диодот: Итак, не будем как строгие судьи, выносить виновным слишком суровый приговор за их проступок во вред самим себе. Стр. 132.


130. Диодот: Надо не дожидаться восстания, чтобы после этого быть бдительными, и стараться не доводить людей до восстания; если же оно произошло, и мы опять покорим их, то взыскивать, возможно, меньше. Стр. 132.


131. Платейцы: Если вы спрашиваете нас, как врагов, то не можете жаловаться на то, что мы не оказали вам услуг. Если же вы считаете нас друзьями, то вы сами, начав войну против нас, совершили большую несправедливость, а не мы. Стр. 135.

132. Платейцы: Когда вы, или афиняне даете какие-либо приказания вашим союзникам, то ответственность за то, что приказания эти нехороши, лежит не на союзниках, а на тех, от кого эти приказания исходят. Стр. 136.


133. … Об одних и тех же вещах надо и судить всегда одинаково. Стр. 136.


134. Платейцы: Действительно, казнить нас вам легко, но смыть этот позор вам будет трудно. Ведь мы вовсе не враги ваши, которых, разумеется, следует наказывать, но друзья, которым пришлось лишь поневоле воевать против вас. Стр. 137.
Теперь нам нужно кончать нашу речь – и это труднее всего сделать людям в нашем положении, потому что с концом речи близится и смертный час. Стр. 138.


135. Фиванцы – Платейцам: И если вы ранее, как утверждается, и совершили доблестные деяния, то теперешним своим поведением вы показали, что эти подвиги вовсе не свойственны вам по натуре. Стр. 140.


136. Те же, см. 135: Зачинщики виновнее в нарушении законов, нежели те, кто идет за ними. Стр. 140.


137. На свои доблести могут ссылаться лишь пострадавшие невинно, люди же совершившие незаконные поступки заслуживают наказания вдвойне, потому что поступили вопреки своему долгу и своим прежним доблестям. Стр. 141.

138. См. 135. Люди, незаслуженно страдающие, действительно более достойны жалости, напротив, если злая участь постигнет тех, кто ее заслуживает, … то этому можно только радоваться. Стр. 141.


139. Фиванцы – Платейцам: Если их дела доблестны, то не нужно многих речей, если же это – преступление, то речи расцвеченные, красивыми словами служат, лишь покровом для извращения истины. Если все вожди … будут сводить свои разбирательства к крайнему и ясному вопросу, то у людей будет меньше соблазна выискивать красивые слова, чтобы оправдать несправедливые деяния. Стр. 142.


140. Вследствие внутренних раздоров на города обрушилось множество тяжких бедствий, которые конечно возникали и прежде и всегда будут в большой или меньшей степени возникать, пока человеческая природа останется неизменной, различаясь лишь по своему характеру в зависимости от обстоятельств. Действительно, во время мира и процветания как государство, так и частные лица в своих поступках руководятся лучшими мотивами, потому что не связаны условиями, лишающими их свободы действий. Напротив, война, учитель насилия, лишив людей привычного жизненного уклада, соответственным образом настраивает помыслы и устремления большинства людей и в повседневной жизни. Стр. 147.

141. Изменилось даже привычное значение слов в оценке человеческих действий. Безрассудная отвага, например, считалась храбростью, готовой на жертвы ради друзей, благоразумная осмотрительность – замаскированной трусостью, умеренность – личиной малодушия, всестороннее обсуждение – совершенной бездеятельностью. Безудержная вспыльчивость признавалась подлинным достоинством мужа. Забота о безопасности была лишь благовидным предлогом, чтобы уклониться от действия. Человек, поносящий других и вечно всем недовольный, пользовался доверием, а его противник, напротив, вызывал подозрения того, кто заранее решил отказаться от участия в политических приемах, того считали врагом своей партии, и трусом, испугавшимся противника. Стр. 147.


142. Отмстить за обиду ставилось выше, чем избегнуть обиды. Взаимные клятвы, даваемые для примирения, обе стороны признавали лишь средством для того, чтобы выиграть время в трудном положении, и считали себя связанными ими лишь до тех пор, пока не соберутся с силами для новой борьбы. Стр. 148.

143. … Большинство людей предпочитает слыть ловкими плутами, нежели честными глупцами, первым они гордятся, а последнее считают постыдным. Причина всех этих зол – жажда власти, коренящаяся в алчности и честолюбии. Отсюда – проистекает и жгучая страсть к соперничеству, когда люди предаются спорам и раздорам. Действительно, у главарей обеих городских партий на устах красивые слова: «равноправие для всех» или «умеренная аристократия». Они утверждают, что борются за благо государства, а в действительности же ведут лишь борьбу между собой за господство. Стр. 148.


144. Умеренные граждане, не принадлежавшие ни к какой партии, становились жертвами обеих, потому что держались в стороне от политической борьбы или вызывали ненависть к себе уже самим своим существованием. Стр. 148.


145. Все были твердо убеждены лишь в том, что всеобщей безопасности нет и поэтому каждый должен заботиться о своей собственной безопасности и не доверять другим. И как раз люди менее развитые и менее образованные большой частью и одерживали верх в этой борьбе. Ведь сознавая собственную неполноценность и опасаясь, что в силу духовного превосходства и большей ловкости противников попадут в ловушку, они смело прибегали к насилию. Напротив, другие, высокомерно считали, что все уже ими заранее предусмотрено, и они обойдутся даже без насильственных действий с помощью одной изворотливости и поэтому, потеряв бдительность, скорее погибали. Стр. 149.


146. … Когда дело идет о мести, то люди не задумываются о будущем и без колебаний попирают все общечеловеческие законы, в которых заключена надежда на собственное спасение человека в случае какой-нибудь беды. Стр. 149.
Из примеч. к кн. 3


147. I олимпиада – в 776 г. до н.э. Стр. 467.


148. Софокл был изгнан вместе с Пифодором в 424 г. Быть может, он впоследствии был одним из «30 тиранов». Стр. 475.
Книга четвертая


149. Демосфен: Воины, отважно разделившие со мной опасность! Пусть никто из вас не стремится в настоящий тяжелый момент, выказывать свою рассудительность, тщательно взвешивая окружающие нас угрозы. Лучше без долгих размышлений идти на врага в твердой уверенности, что и на этот раз победит будет за нами. Там, где выбора нет, как у нас здесь, нет места и для долгих колебаний, ибо нужна быстрота и риск. Стр. 166.


150. Будь краток там, где нет нужды в речах долгих. Стр. 170.

151. … У тех, кому приходилось испытывать изменчивость судьбы, меньше всего оснований доверять прочности достигнутого успеха. Стр. 170.


152. Разумные люди – это те, которые не слишком доверяют счастью, но зато и в беде не теряют голову, понимая, что ход войны не зависит от их воли, но от велений рока. Стр. 170.


153. Мы … убеждены, что великую вражду можно окончательно уладить, не вынуждая врага после победы принять несправедливый мир, который будет гораздо прочнее, чем победитель поступит справедливо и благородно, предложив врагу сверх ожидания наиболее умеренные условия. Стр. 170.

154. Если вообще нашим городам когда-либо надо примириться, то сделать это следует именно теперь, пока не случится что-либо непоправимое, что сделает нас навсегда не только врагами вашего города, но и личными вашими врагами, вы же лишитесь тех преимуществ, которые мы предлагаем теперь. Пока исход войны еще неясен, вы можете одновременно приобрести себе славу и нашу дружбу, а мы, достигнув соглашения, можем без тяжелых жертв избежать позора. Стр. 171.


155. Решать свою учесть, не теряя чести. Стр. 179.

156. Люди даже выражали сомнение в том, были ли те, кто положил оружие, такими же храбрецами, как павшие. Когда впоследствии один афинский союзник спросил кого-то из пленников с острова, были ли павшие среди них людьми доблестными, тот ответил: Тростник (он подразумевал стрелу) ценился бы гораздо дороже, если бы умел отличать людей доблестных. Этими словами он давал понять, что камни и стрелы поражают без разбора того, кто попадается. Стр. 180.

157. Никакой военный успех не представлялся исчерпывающим меру их возможностей. Стр. 185.


158. Гермократ: К чему мне расписывать тяготы войны и держать длинные речи перед людьми, которым все это известно. Ведь никого не вовлекло в войну непонимание ее бедствий, а никого страх перед ними не удержал от нее, если война сулит ему большие выгоды. Иначе, впрочем, иногда переоценивают выгоды ее, по сравнению с опасностями, а другие готовы рисковать и вести войну, лишь бы сейчас им не пришлось уступить в какой-нибудь мелочи. Стр. 186.


159. Гермократ: … взаимное примирение – скорейший путь для избавления от этой опасности. Стр. 187.


160. Гермократ: Не войной прекратится война, а мир без затруднений прекратит наши раздоры.


161. Гермократ: … Мщение за обиду не всегда бывает успешно, как это следовало бы ожидать по справедливости уже потому, что тот, кто ищет справедливости, является пострадавшим, и сила не может служить надежным ругательством успеха только потому, что исполнены уверенности в победе. Будущее в большинстве случаев исполнено неопределенности, но эта обманчивость будущего все же является величайшим благом: ведь если сомневаться в предстоящем, то с большей осмотрительностью начнем военные действия. Стр. 188.

162. Ослепленные своими удачами, афиняне надеялись достичь не только возможного, но и недоступного, лишь применяя большие или меньшие средства. Стр. 189.


163. … Как раз самые свободолюбивые скорее всего способны в сознании собственного достоинства напасть на своих господ. Стр. 196.

164. … Свобода представляется вам делом небезопасным и … следует давать ее лишь тем, кто может ее принять, и никому не должно навязывать ее против воли. Стр. 199.


165. … Предусмотрительность и осторожность сами по себе – похвальные качества, но когда враг у ворот, и родная земля в опасности, долго не приходится раздумывать, как может раздумывать алчный сосед, сидя дома и спокойно готовя какой-нибудь разбойничий набег. Стр. 201.

166. Ведь способность противостоять соседям – всегда залог свободы. Стр. 201.

167. Обыкновенно враги, уверенные в своей силе, … не колеблясь, нападают на соседей, если те бездействуют и лишь, в крайнем случае, дают отпор на своей земле. Стр. 201.


168. Гермократ: Афиняне! Моя речь будет краткой, но достаточной для людей доблестных – это скорее напоминание, чем требование. Стр. 202.


169. … Люди, совершившие проступки во время войны или по какой-либо другой крайности, естественно могут рассчитывать даже на некоторое снисхождение божества, подобно тому, как непреднамеренные преступники находят убежища у алтарей. Стр. 204.


170. С наступлением ночи на македонян и большинство варваров вдруг напал панический страх, которому иногда без всякой видимой причины подвержены большие армии. Стр. 215.

171. Брасид: … не сражаются в правильном боевом порядке, и поэтому не считают позором покидать под натиском врага какую-либо порученную им позицию. При их способе сражаться, не соблюдая строй, не подчиняясь команде, каждый охотно находит пристойное оправдание собственному спасению. Если же им уступить хоть раз, то преследуя врага по пятам и чувствуя себя в безопасности, они станут выказывать свое мужество. Стр. 215, 216.
Из примеч. к кн. 4


172. Таксиархи – командиры подразделений афинской армии (младшие офицеры). Стратег афинской армии обращался к воинам в некоторых случаях через таксиархов. Стр. 475.

173. Афон – горный пик (около 200 м высоты). Стр. 481.

174. По схолиасту разделение труда Фукидида на книги было сделано позднейшими учеными. Стр. 483.


Книга пятая


175. Брасид: Знайте лишь, что для успеха в бою необходимы три условия: твердая решимость, чувство чести и повиновение начальникам. Стр. 223.

176. … Зло лечат злом. Стр. 248.

177. … Когда у лакедемонян царь участвует в походе, то все приказы исходят от него. Он передает необходимые распоряжения полемархам, те – Лукачам, Лукачи и пантеконтерам, эти же – эномотархам, а последние, наконец, – энометии. … Лакодемокское войско почти, целиком, состоит из начальников над начальниками и ответственность за точное выполнение приказов лежит на целом ряде лиц. Стр. 249.

178. … О числе лакедемонян официально ничего не известно из-за скрытности, господствующей у них повсюду. С другой стороны, данные о численности войск других народов при известной склонности людей хвастаться мощью своей страны, по-моему, не заслуживает доверия. Стр. 249.

179. Лакедемоняне … ободряли отдельные отряды своего войска воинственными песнями и напоминанием о старинной доблести. Они понимали, что давнишний опыт в военном деле больше значит, чем произносимые перед битвой красноречивые увещания. Стр. 250.


180. … В человеческих взаимоотношениях право имеет смысл только тогда, когда при равенстве сил обе стороны признают общую для той и другой стороны необходимость. В противном случае более сильный требует возможного, а слабый вынужден подчиниться. Стр. 256.

181. Мелосцы афинянам: – Но, как, же рабство может быть нам столь, же полезно, как вам владычество?
– Потому, что вам будет выгоднее стать подвластными нам, нежели претерпеть жесточайшие бедствия. Стр. 257.

182. Афиняне мелосцам: Ваши неприязни вредят нам не столь сильно: ваша дружба в глазах подвластных нам будет признаком нашей слабости, а вражда ваша – доказательством мощи. Стр. 257.

183. Мелосцы афинянам: … Так как вы, отклонив наши соображения, основанные на требованиях справедливости, убеждаете нас подчиниться вашим требованиям вашей выгоды, то и мы, также попытаемся объяснить вам нашу выгоду, убедить вас в том, что она совпадает с вашей. Неужели вы хотите все нейтралитет города сделать своими врагами? Ведь увидев нашу участь, они поймут, что когда-нибудь придет и их черед. Разве этим вы еще больше не усилите ваших нынешних врагов и не заставите против воли стать вашими врагами тех, кто и не помышлял об этом. Стр. 237.


184. Афиняне мелосцам: Нам вовсе не так опасны какие-то материковые города, которые еще долго будут медлить с мероприятиями для защиты своей свободы. Мы опасаемся скорее независимых островитян вроде вас и всех, которые уже раздражены необходимостью подчиниться нам. Ведь эти еще не покоренные города, дав волю своему безрассудству, скорее всего, подвергнут и самих себя и нас явной опасности. Стр. 257.

185. Мелосцы афинянам: Действительно, если вы идете на столь великую опасность, чтобы сохранить свое господство, и уже порабощенные города – чтобы освободиться от него, то для нас, еще свободных, было бы величайшей низостью и трусостью не испробовать все средства спасения, прежде чем стать рабами. Стр. 257.


186. Афиняне мелосцам: Вовсе нет, если вы только здраво рассудите, ведь вы не состязаетесь в доблести с равным противником, которому уступить зазорно, а ищите спасения, встретив противника, которому вы не в силах противостоять. Стр. 258.


187. Мелосцы афинянам: Как известно, военное счастье иной раз благоприятствует даже более слабому и разницы в силах обоих противников не дает, безусловно, перевеса одному из них. Если мы тотчас уступим вам, то лишимся всякой надежды; если же будете действовать, то у нас останется, хоть надежда выстоять. Стр. 258.

188. Афиняне мелосцам: Надежда, утешение во всякой опасности, если и навредит человеку, располагающему избытком средств, то не погубит его окончательно. Но тот, кто ставит на карту все свое состояние (ведь надежда по природе расточительна) лишь в самый момент своего полного крушения, когда уже поздно остерегаться, видит всю ее обманчивость. Стр. 258.


189. Афиняне мелосцам: … О богах мы предполагаем, о людях же из опыта знаем, что они по природной необходимости властвуют там, где имеют для этого силу. Этот закон не нами установлен и не мы первыми его применили. Мы лишь его унаследовали и сохранили на все времена. Мы уверены также, что и вы (как и весь род людской) будь вы столь же сильны, как и мы, несомненно, стали бы также действовать . Что же до лакемодян, то если вы воображаете, что они чести ради помогут вам, то мы преклоняемся перед вашим прекраснодушием, но не завидуем вашему неразумию. Стр. 258.


190. Афиняне мелосцам: … Разве вы не думаете, что выгода зависит от безопасности, а справедливая и честная политика приносит только опасность! Тот, кого призывают на помощь на войне находит опору не в доброжелательстве ищущего помощи, но в превосходстве его военной мощи. Стр. 259.


191. Афиняне мелосцам: … Многие заранее видели, что им предстоит, но так называемое чувство чести соблазнительной силой этого слова довело их до того, что они, склонившись перед ним, попали в непоправимые беды, а затем прибавляли к ним еще больший позор, скорее из-за своего постыдного безрассудства, чем в силу неблагоприятных обстоятельств. Ведь те, кто не уступает равным себе, с могущественными ведет себя благоразумно, а со слабыми умеренно – преуспевают более всего. Стр. 259, 260.


192. Афиняне мелосцам: Итак, если судить по вашим решениям, то вы – единственные люди, для которых будущее достовернее настоящего, которое у вас перед глазами, и вы принимаете незримое за уже осуществляющееся, так оно вам желательно. Стр. 260.


Из примеч. к кн. 5


193. Тимокрит быть может отец Аристотеля. Стр. 486.


194. Войска лакедемонян делились на отряды (мори) пешие и конные и мелкие подразделения (эномотит) во главе мори стоял полемарх; его помощниками были младшие офицеры: четыре лохага, восемь пентеконтеров и 16 эномотирков. В каждой эномотии было 25 чел. Стр. 490.


Книга шестая


195. От имени одного их царя – Итака, страна стала называться Италией. Стр. 263.


196. 1 талант серебра – месячное жалованье экипажа корабля. Стр. 265.

197. Кроме пустословия от них ничего не дождешься; если дела их идут успешно, то они платят друзьям неблагодарностью, а при неудаче влекут к общей гибели. Стр. 268.

198. Как известно, люди ослепленные страстью, весьма редко добиваются успеха, но чаще всего – те, кто обладает благоразумием и предусмотрительностью. Стр. 268.

199. Алкивиад: – Нельзя считать пустым безрассудством расточительность того, чьи затраты полезны не только ему, но и городу. Совершенно справедливо, что человек, сознающий свое превосходство не относится к другим, как равным себе, так же как бедствующий ни с кем не делит своей участи. Стр. 263.

200. Алкивиад: Я знаю, что … вообще людей в какой-либо области выдающихся ненавидят при жизни (особенно равные им, да и все те, с кем им приходится общаться). Зато после их смерти иные, даже притязают на родство с ними (хотя бы и неосновательное), а их родной город не отрекается и не осуждает их, а напротив, восхваляет как благодетелей родины. Стр. 269.

201. Алкивиад: Как и все могущественные державы, мы также достигаем могущества лишь потому, что всегда с готовностью помогали эллинам и варварам, когда они просили нас об этом. Если же мы будем хранить спокойствие и начнем длительное разбирательство, нужно ли помочь какому-либо как соплеменнику или нет, то, пожалуй, мало поможем распространению нашего могущества, а скорее совершенно погубим нашу державу. Действительно, против сильнейшего врага следует не только обороняться, но и предупреждать его нападение. Стр. 270.


202. Алкивиад: … Если мы не будем властвовать над другими, то нам самим приищется подчиниться чужому господству. Стр. 276.

203. Алкивиад: Помните, что юность и старость друг без друга бессилен. Напротив правильное смешение некоторого легкомыслия, умеренности и точного расчета, пожалуй, наиболее важно в государственных делах. И если государство останется совершенно бездеятельным, то, надобно всякому другому организму истощится, и все знания и искусство одряхлеют. Напротив, в борьбе оно будет постоянно накапливать опыт и привыкнет защищаться не только на словах, но и на деле. Вообще … именно государство, всегда чуждавшееся бездеятельности, скорее всего, может погибнуть, продавшись ей; думаю, что в наибольшей безопасности живут те люди, кто менее всего уклоняется в политике от стародавних обычаев и навыков, даже сами они и не совершенны. Стр. 271.


204. Страстное увлечение большинства народа Сицилийским походом было настолько сильно, что даже тот, кому эта затея была не по душе, молчал из опасения прослыть неблагонамеренным гражданином. Стр. 273.

205. … Трубач протрубил сигнал молчания. Затем все произнесли обычные перед отправлением молитвы, не отдельно на каждом корабле, а все вместе, повторяя слова молитвы за глашатаем. На всех кораблях начальники и воины смешав в чашах вино, совершили возлияния из золотых и серебряных кубков. Стр. 276.

206. Гермократ: Я знаю, что люди, которые приносят или распространяют недостоверные слухи, не могут внушить доверия и даже слывут глупцами. Но все же, когда городу грозит опасность страх, прослыть глупцом не заставит меня молчать, так как я убежден, что мои сведения самые достоверные. Стр. 277.

207. Гермократ: Действительно пришельцы обычно не превосходят численно местных жителей и их соседей, которые все объединяются из страха перед ними. И если врагов постигнет неудача из-за недостатка съестных припасов в чужой стране, то, хоть они сами виновны в своей беде, они оставляют славу победителей тем, кого они хотели завоевать. Стр. 277.


208. Гермократ: … Настроения и мысли людей зависят от слухов. Люди больше всего боятся нападающего первым или, по крайней ме


209. Афиногор: … Вражеские замыслы следует пресекать еще до их претворения в действие: кто не принял заранее мер предосторожности, тот пострадает сам. Стр. 280.

210. Афиногор: … Богатые – лучшие хранители народной жизни, разумные люди – лучшие советники, а народное большинство способно принимать наиболее правильное решение в данном обсуждаемом вопросе. Стр. 280.

211. Афиногор: … Лучшим среди вас достанется не только равная, но большая доля благополучия. Если вы притязаете на большее, то рискуете лишиться всего. Стр. 281.

212. … Каждая армия больше всего внушает страха именно в начале. Стр. 284.


213. … Гражданин среднего круга и достатка. Стр. 286.



214. Никий: Они говорят воинам: «Вы сражаетесь за свою родину»; я же напоминаю вам, что вы – не на родной земле, а на чужбине, труда, если вы не победите, уйти вам будет трудно. Стр. 292.


215. … Дисциплина закалится в борьбе с опасностью, а врожденное мужество еще более окрепнет при возрастающей уверенности в военном искусстве и опыте. Стр. 294.

216. Гермократ: Человек не властен, ограничивать судьбу мерой своих желаний. Стр. 296.

217. Гермократ: … На словах вам предстоит защищать нас и наше господство, но на деле спасать самих себя. Стр. 297.


218. Гермократ: … Этот союз заключен не против ваших друзей, а лишь на случай угрозы вам: вы должны помогать афинянам, если на них нападут, но не поддерживать их, когда они сами, как теперь, угрожают вашим соседям. Стр. 297.

219. Гермократ: … Опасность – в нашей раздробленности, и потому враги стремятся разъединить нас. Стр. 297.



220. Гермократ: Если афиняне покорят нас, то этим они будут обязаны вам, но слава всецело достанется им, а вы, которые поможете им одержать победу, послужите, лишь наградой за эту победу. Если же победим мы, то вы понесете наказание, как виновники испытанной нами опасности. Подумайте же и выбирайте теперь между пока еще лишь грозящим рабством и надеждой победить вместе с нами и избегнуть, таким образом, и позорного ига афинян и опасности нашей вражды, которая будет немалозначительная.

221. Никого нельзя упрекать, если он ищет подобающих способов сохранить себя. Стр. 238.

222. Евфем. Для тирана и для могущественного города господствующего над другими городами все, что выгодно, то и разумно и не существует родственника, если ему нельзя доверять. Стр. 299.

223. Алкивиад: Самый верный способ причинить ущерб противнику – это наметить слабый пункт, за который противник более всего опасается, и затем, собрав о нем точные сведения, нанести удар. Ведь каждый естественно сам знает лучше всего, чего ему опасаться. Стр. 308.

224. Алкивиад: … Истинный друг своей родины не тот, кто, несправедливо утратив ее, не идет против нее, но тот, кто, любя родину, всячески стремится вновь обрести ее. Стр. 304.
Из примеч. к кн. 6


225. Скорость гребных судов в эпоху Фукидида составляла днем 7,1 км в час. Стр. 493.


226. В самом узком месте от материка до о. Сицилия расстояние 2,8 км.
Стр. 493.

227. Киклопы и Листригоны – мифические людоеды – великаны, упоминаемые Гомером, жившие якобы в Сицилии. Стр. 493.

228. Илион – Троя. Стр. 493.


229. Италия – от итальянского слова vitulus – бычок. Стр. 493.
230. Город Линда на о. Родос. Стр. 494.

231. Экипаж каждого корабля (триеры) насчитывал 200 чел. Стр. 494.


232. Каждый матрос получил по 1 драхме в день. Стр. 494.


233. Содержание ??? – признак огромного богатства. Стр. 494.

234. Гермы – культовые изваяния в виде столба с головой Гермеса, ставились на границах, дорогах, перекрестках, улицах, площадях и около домов. Стр. 495.

235. Зевс – Гера, Посейдон – Деметра, Арас – Афродита, Аполлон – Артемида, Гермес – Гестия, Афина – Дионис. (12 главных богов). Алтарь 12 богов существовал уже в 519 г. до н.э. Стр. 496.


236. Фила насчитывала 150 гоплитов. Стр. 499.



Книга седьмая
237. Сирокузяне и их союзники потерпели поражение; тела убитых по договору и Перемирию были им выданы, а афиняне, воздвигли трофей. Тогда Гилипп собрал свое войско и объявил воинам, что виноваты в поражении не они, а он сам, потому что своим построением он лишил возможности конницу и метателей дротиков прийти на помощь, поставив воинов в узком промежутке между стенами. Поэтому теперь он снова поведет их на врага. При этом он просил воинов твердо помнить, что своей боевой силой и вооружением они не уступят врагу и что для них, обладающих воинской доблестью пелопонесцев и дерян, невыносимо, если они будут не в состоянии одолеть и изгнать из своей земли ионян, островитян и прочий сброд. Стр. 313.

238. Никий: Я мог бы, пожалуй, сообщить вам в послании известия приятнее этих, однако менее полезные, потому что для принятия решений вам необходимы точные сведения о нашем положении. Зная к тому же ваш характер – вы желаете слушать только самое приятное, а потом, когда дело сложится иначе, возлагаете вину на других – я счет более безопасным не скрывать истины. Стр. 316.
239. … Прежний договор запрещал начинать войну, если противная сторона согласна обратиться в третейский суд. Стр. 318.
240. Огромный грузовой корабль вместимостью в 10 тыс. талантов. . Стр. 321.
241. … Сваи отпиливали водолазы, за плату нырявшие под воду. Стр. 321.
242. … С расширением военных действий расходы возросли и доходы уменьшились.
243. Сиракузы – город ничуть не меньше Афин. Стр. 323.
244. Никий: И если кто из вас отличается умением, или доблестью, пусть он выкажет их теперь: ведь лучший возможности принести пользу себе и спасти родину ему никогда не представится! Стр. 340.
245. Гилипп: … Когда люди терпят поражение именно в том, в чем они особенно сильны и искусны, то тем скорее они теряют уверенность, словно и вообще никогда не верили в свои силы. И после столь неожиданного для их гордости поражения они теряют мужество и более не считают себя способными совершить то, на что у них еще могло бы хватить силы. Стр. 341.
246. Гилипп: … У людей есть полное право отомстить врагам и утолить свою жажду мести обидчикам. И это мщение – самое сладкое, согласно поговорке … Стр. 342.
247. вызвал снова всех триерархов кораблей и обратился к каждому в отдельности, называя по имени и отчеству, с упоминанием его филы. Напоминая каждому, кто уже ранее чем-то отличился, о его прежних заслугах, Никий увещевал его и на этот раз не изменить своей славе, а тех, кто имел знатных предков – не посрамить отеческой доблести. Он убеждал их также вспомнить об отечестве, где люди наслаждаются свободой и где каждому дана возможность устроить свою частную жизнь независимо. Говорил он и о многом другом, что обычно говорит в подобном положении, не беспокоясь о том, что его слова о темах и детях и об отеческих богах – покажутся общеизвестными фразами, какие людям в таких слуг. Назойливо повторяют, считая их полезными в момент замешательства. Стр. 342.
248. Важные и больные, покидаемые еще живыми, были в глазах, оставшихся в живых еще более достойны жалости и несчастнее погибших. Своими мольбами и жалобами они повергали уходящее войско в полное расстройство. Они упрашивали взять их с собой, завидев кого-нибудь из друзей или близких, обращались к каждому, называя его по имени, хватаясь за одежды своих товарищей по палатке, в самый момент отправления и тащились за ними, пока хватало сил, и, наконец, со страшными воплями и проклятиями отставали покинутые всеми. Стр. 346.
249. … Вынесли тяжкие муки, превышающие меру слез …
250. … Некоторым утешением в несчастье обычно служит сознание, что терпишь не один, не вместе со многими. Стр. 346.
251. Никий: Ведь город – это люди, а не стены и не порожние корабли. Стр. 348.
252. В течение 8 месяцев им ежедневно выдавали лишь по 1 котике воды и по 2 кутилы хлеба. Стр. 352. 1 катила = 0,27 л.
Из примеч. к кн. 7
253. Дельфины – свинцовые грузы (гири) в форме дельфина, прикреплена к мачтам или балкам. При падении на палубу, например, корабля они прибивали ее. Стр. 502.
Книга восьмая
254. Эпигамия –
255. … Отступать перед вражеским флотом, если к этому вынуждают обстоятельства, … вовсе не позор, а вот потерпеть поражение при любых обстоятельствах … будет куда позорнее. Фриних. Стр. 363.
256. … Афиняне, имея долгий опыт в морском деле, также платят своим морякам только 3 обола, и не из-за недостатка в деньгах, а для того, чтобы моряки, предаваясь излишествам, не стали тратить слишком много денег на вредные для здоровья удовольствия и тем ослаблять свои силы, а, также, чтобы они не дезертировали с кораблей, если с них не будут удерживать в виде залога часть жалованья.
257. Алквиад знал, что если окончательно не погубит отечества, то рано или поздно сможет убедить сограждан вернуть его из изгнания. Стр. 371.
258. Охлократия –
259. … Рабство при демократии ли или при олигархии – все равно всегда будет тяжелее свободы при любом другом государственном строе. Стр. 372.
260. Убийц не разыскивали и подозреваемых не привлекали к суду. Народ хранил молчание, и люди были так запуганы, что каждый считал за счастье, если избежал насилия, хотя и соблюдал молчание. Сильно преувеличивая действительную численность заговорщиков, афиняне стали падать духом. Точно выяснить истинное положение граждане не могли, потому что жили в большом городе и недостаточно знали друг друга. По этой же причине человек не мог найти ни у кого защиты от заговорщиков, так как не мог поверить свое горе или возмущение другому. Ведь, при этом пришлось бы довериться человеку неизвестному, или хотя и известном, но ненадежному. Сторонники демократической партии при встрече не доверяли друг другу: всякий подозревал другого в том, что тот участвует в творимых бесчинствах. Действительно, были среди демократов и такие, с кем никто бы и не подумал, что они могут примкнуть к олигархам. Эти те люди главным образом и возбуждали недоверие и подозрительность народа, что было на руку олигархам. Стр. 379.
261. Комиссия поставила на голосование только одно положение – о том, что впредь каждый гражданин может безнаказанно вносить любые предложения. Вместе с тем члены комиссии угрожали суровыми карами всем, кто обвинит автора такого предложения в противозаконном нарушении или иным способом повредит ему. Только после этого было открыто, внесено предложение: отменить впредь все существующие государственной должности и жалование за них из государственной казны; выбрать коллегию из 5 чел, а этим последним избрать еще 100 чел, которые должны выбрать себе еще по 3 чел. Эти «четыреста» должны заседать в здании совета и управлять городом по своему усмотрению с неограниченной властью, а также собирать (когда найдут это своевременным) 5000 граждан. Стр. 380.
262. … При демократическом строе человек легче переносить неудачу на выборах, потому что не испытывают умаления от равных себе. Стр. 390.
263. … Неопределенность и тайна заставляла людей опасаться друг друга. Стр. 393.
Из примеч. к кн. 8
264. Олигархические гаттерии – ?
265. Скифы несли в Афинах полицейскую службу. Стр. 513.
P.S. 9.7.82. Переписал в Л. Сенет. Во время дежурства по I курсу РИС. В момент КШУ. И только что их пропустил и нет. По причине что, наконец, то закончил Фукидида и I кН. Порт-Артура. Вечерами бывал в кино. Заходил к Пете, что у Поповых. Немного загорел, купался 1 раз позавчера, вчера разговаривал с дедушкой и т. Катей. Плохо у нее. Осложнение с ногой. Почти не ходит, в трудном материальном и нравственном положении. Упаднические думы у нее.


Ф. 70304–557 изд. Наука Ленинград 1981
042(02)81




Другие статьи в литературном дневнике: