Непереносимая переносимость исходников

Олег Рахматулин: литературный дневник

Оказалось, что это очень непростое дело - опубликовать тексты на этом сервере. Про латиницу в именах и форматированный текст я уже говорил. Но это ещё не всё! Кривые руки местных программеров, по всей видимости, ещё и не туда прикручены. Почему это сутки заканчиваются не через 24 часа после публикации, а в 00:00? Где разум, где логика?



Только не надо мне сказок рассказывать о том, что првоерку истечения суточного интервала трудно реализовать. Это Вы местным гуманитариям лапшу на уши можете вешать, а я то не хуже Вашего знаю, что оба алгоритма абсолютно равнозначны. Но не будем вдаваться в технические подробности. В любом случае - баг есть и баг довольно значительный!



Впрочем, я и сам вчера отличился. Верстал то я текстуху свою в старом добром 2000-ом Word-е, да ещё и с автопереносами. Взял и скопировал AS IS... "А поутру они проснулись..." Короче - при переносе из тестового редактора сохранились ВСЕ переносы. Вот вам и тотальная переносимость... Пришлось срочно исправлять. Но это не страшно - всё равно пока никто не читает ;)



Пропиариться что ли? Шучу, шучу... Нет ни времени, ни желания. Работодатели совсем одолели - все жаждут меня видеть. Так что, как и было предсказано, без работы я не останусь. Не написать мне видно своих "Хроник Заводной Птицы". А жаль...



Другие статьи в литературном дневнике: