Джомолхари - священная гора

Ирина Барышникова: литературный дневник

Медитации Миларепы (1040-1123) в пещере Джомолхари.


Атака богини Церингмы (сестры долгой жизни - защитницы закона бытия).


Поклон всем Учителям!


На границе между Тибетом и Непалом, где люди говорят на разных языках, был когда-то изумительный, процветающий рынок, где можно было найти все, что хочешь. Там стоял дворец Короля Нагов и слышались звуки трубящих раковин. В этом месте богатство и удача возрастали неизмеримо. По восточную сторону от скалы Самоцвета, возвышающейся, как лев в броске, у левой ее оконечности, где обитает Небесная монахиня, Благосклонная богиня Долгой Жизни Церингма, в тихом уголке жил некоторое время великий йогин Миларепа. Это место населяли божества снежных гор, и оно изобиловало пастбищами и лугами, где росли многие виды лекарственных растений, – благословенный уголок для отшельничества у берега реки Лодахан в Лекарственной долине.


В год Водного Дракона, когда Джецюн Миларепа практиковал Йогу Текущей Реки, после полуночи, в самом начале восьмого дня первого летнего месяца, прибыли восемнадцать великих демонов во главе привидений и духов всей вселенной – они собирались напасть на Джецюна и воспрепятствовать его практике. Своей великой мощью они сотрясли землю, изменили цвет неба и начали свое магическое действо. Среди них было пять самых ужасных, диких, плотоядных демонов женского пола, которые проявлялись в бесчисленных отвратительных и мерзких формах, – такое колдовство должно было отвлечь Джецюна от медитации. Тогда Миларепа запел песню «Призываю Будд и Дакинь в свое войско»:


Я обращаюсь к тебе, драгоценный Гуру,
Знаменитый Лходрагпа,
обладающий Тремя Совершенствами!
Я, предсказанный ученик, обращаюсь к тебе
с искренней просьбой.

Отец, из Сферы Бесформенного
Ты видишь все, что происходит.

В этом тихом месте на пути к реке Дрин,
Я, тибетский йогин Репа, пребывал
в глубокой медитации.
Видения, вызываемые концентрацией праны в моем теле,
Забавляют и пленяют меня,
Как фантастическая игра!

Духи и Дэвы из сфер формы
Все без исключения собрались здесь.
Самые яркие из них – пять демонов женского пола,
Они принимают страшные, отвратительные формы.
Они явились помешать моей практике
И ищут возможность отвлечь меня.

Я вижу одну демоницу – она осклабилась, как скелет,
И поднимает гору Сумеру.
Я вижу другую, рыжую, – высунув язык,
с которого капает кровь,
Она проглатывает океанские воды.
Самая устрашающая выглядит как Ямантака –
Она громко играет на тарелках, подобных солнцу и луне.
Я вижу измазанную пеплом демоницу, танцующую
На звездах и планетах, – она оглушительно смеется.
Я вижу смазливую кокетливую богиню,
Чьи взгляды неимоверно раскаляют пыл страсти.
Со своей соблазняющей улыбкой
и пленительными чертами,
Она – самая привлекательная и манящая.

Вместе с ними пришли и другие злобные демоны.
Они протягивают огромные руки, не показывая своих тел.
Они пригибают к земле деревья в лесу,
Швыряют скалы и сотрясают земной шар.
Я вижу, как они роют землю с четырех сторон,
чтобы окружить меня,
Я вижу четыре границы,
охраняемые четырьмя великанами,
Я вижу огонь, пылающий по всему небу,
Наводнения, затопляющие все четыре континента.
Небо заполнено демонами нечеловеческого вида
с громкими, пронзительными голосами.
Они кричат: "Вон! Вон! Уходи вон отсюда!"
Насылая дождь страшных болезней,
Они хохочут: "Ха, ха! Основание его мудрости дает трещину!"

Когда такие невзгоды обрушиваются на меня,
Я прошу вас, о мои милостивые Учителя
И Будда-Покровитель – вы, дарующие совершенство!
Я прошу вас, святые Паво и Памо,
Обитающие в Сфере реальности!
Я прошу вас, стражи Дхармы, защитники от всех помех,
Обладающие великой магической силой
и могущественной ратью!
Защитите и поддержите меня, помогите мне,
Благословите меня, мои уста и тело,
Проявите свои гнев, обнажите клыки и покажите
свои грозные лица.
Прошу, явитесь в самых устрашающих обличьях.
Будды-Отцы и Будды-Матери,
Продемонстрируйте иллюзорную форму Ямантаки –
Самого горделивого и дерзновенного.
Я прошу вас, Гневные Божества на небесах, –
Пусть рты ваши извергают молнии,
Пусть раздаются раскаты грома – Хунг! Пхэт! –
в пелене ливня.
Громко смейтесь двенадцатью разными способами,
Разорвите сети, уничтожьте оружие всех этих демонов!

Так разрушается снаружи все, что мешает телу,
Так разрушается внутри все, что мешает уму.
Так неблагоприятные условия преобразуются
В практику и учение Пути Просветления.
Прошу, утопите порочных демонов
в потоках наводнений.
Слышите ли вы меня, святые,
непревзойденные Йидамы и Дакини?


Так Джецюн пел, пламенно взывая к Учителям и Буддам-Покровителям (Йидамам). В это время восемнадцать Дэвов и демонов, составляющие ядро неприятельской рати, думали: «Судя по словам, которые он только что произнес, – нам удалось его встревожить, и он потерял спокойствие ума. У нас скоро появится шанс сокрушить его». Эта мысль им понравилась, но они еще точно не знали уровня просветленности Миларепы. С сомнениями и опасениями, они решили атаковать его множеством оскорбительных и угрожающих слов, чтобы проверить его достижения в Йоге. После этого все Дэвы и демоны запели песню «Провозглашение помех»:


Певец с глубоким голосом,
Поющий громко и лирично,
Подобно жужжащим ведическим мудрецам!

Йогин, пребывающий в уединенном отшельничестве,
Призвавший армии Дэвов и Дакинь,
Не ты ли – великий аскет Репа?
Когда твое тело совершенно беспомощно –
Ты потрясен и беззащитен.

Хоть сейчас ты и в панике,
Послушай нашу песню, пока мы
в хорошем расположении духа.

Самоцветный дракон с парой золотых крыльев
Назван правителем Нам Ло.
Взлетая в небо, он видит под собой
Красивый лес, растущий на утесе.

Лекарственная Долина на высоком плато
Окружена рядами снежных гор.
В этот благоприятный восьмой день лунного месяца
Здесь собрались восемьдесят тысяч вредоносных существ.
Небо затмила армия демонов.

От великих Дэвов и могучих духов космоса
До маленьких, ползающих по земле духов-змеев –
Все проявились в своих магических разгневанных формах.
С чудесной силой и ненасытностью острой тоски,
Мы пришли помешать тебе и причинить тебе боль.

Во главе – восемнадцать великих демонов.
На страже десяти направлений –
Десять демонов свиты.
С нами – пятнадцать великих демонов-детей
И пять ужасных плотоядных демониц.
С нами – демоница Бха Мо,
Она ест человеческую плоть и пьет кровь.
Она питается жертвенными испарениями и камнями.
С нами – демоница Сринмо,
Которая способна показать любое действие,
возможное в мире.
Мы, все Дэвы и призраки, собравшиеся здесь,
Гадали на костях, прежде чем прийти.
Жребий сказал: "Пришел твой час
быть умерщвленным, йогин".

У тебя нет шансов спастись!
У тебя нет ни власти, ни свободы.
Мы пришли забрать твою жизнь, твою силу,
Остановить твое дыхание
и вынуть сознание из твоего тела,
Выпить твою кровь, съесть твою плоть и Скандхи.
Теперь твоя жизнь подошла к концу –
Твоя карма и все твои заслуги исчерпаны.
Теперь тебя съест Бог Смерти
И сразу опутает черная веревка кармы.
Этой ночью ты покинешь мир.

Жалеешь ли ты о поступках,
совершенных тобой за время жизни?
Когда армия Бога Смерти схватит тебя,
Будешь ли ты надеяться на спасение
Или приготовишься умереть без страха?
Уверен ли ты, что не упадешь
В один из трех низших миров?
Вот о чем мы спрашиваем тебя.

Этой ночью ты пойдешь с нами –
Проводник, посланный Богом Смерти, поведет тебя.
Кошмарней всего темные сферы Бардо –
В эти новые, незнакомые места
Ты должен сейчас пойти.
Для тела – есть ли у тебя защитник?
Для речи – есть ли у тебя уверенность?
Для ума – есть ли у тебя готовность
Отправиться в другие миры?

Увы, бедный йогин, у тебя нет ни друзей,
ни родственников,
Это отдаленное место – темное и опасное,
Эта одинокая тропа – трудна и терниста,
Потому что тебе придется идти без провожатых.
Здесь тебе нельзя оставаться –
Ты должен немедленно удалиться.


Так пели Дэвы и духи. Джецюн решил: «Вы, демоны, как и все явления во вселенной, – просто плоды ума. Это исчерпывающе и ясно изложено в святых Сутрах и Шастрах. Согласно нектароподобному учению, которое дал мой святой Гуру, природа ума – Светящаяся Суть, вне всех крайностей, вне мишуры слов. Она никогда не рождается и никогда не умирает. Даже если полчища Бога Смерти окружат ее и направят на нее струи огня – они не смогут повредить, разрушить или запятнать ее. Даже если бы все Будды десяти направлений и трех времен собрали все свои заслуги и направили на природу ума бесконечные лучи света – они не смогли бы ни улучшить ее, ни окрасить, ни придать ей какую-либо вещественную форму. Она останется такой, как есть, и ее никогда не уничтожить. Мое тело, подобное оковам, – плод субъектно-объектного тяготения, и ему все равно суждено умереть. Если эти Дэвы и демоны хотят получить мое тело, я им его отдам. Вся жизнь – эфемерна и изменчива. Сейчас у меня есть возможность отдать тело, и если я так поступлю – это будет достойное подношение. Все тени Дэвов и призраков, появляющиеся передо мной, – лишь результат субъективных мыслей. Идея обидчика и обиженного так же иллюзорна, как облака, туман и сменяющие друг друга миражи, – мы видим их из-за ошибки восприятия. Эти иллюзорные видения – как туман, созданный волнением ума, которое само есть продукт обычного мышления, основанного на базовом неведении. Все это имеет место в Самсаре с безначальных времен. В этих призрачных образах нет ничего такого, чего стоило бы пугаться». С этой мыслью, Миларепа начал погружаться в Сферу реальности.



...И произнёс для демонов эти полные истины слова:


– С безначальных времен и до сих пор мы все успели воплотиться в мириадах телесных форм, сравнимых только с общим числом песчинок в великой Вселенной. Однако мы редко использовали эти тела ради стоящих целей. Вместо этого мы растрачивали их совершением бессмысленных дел снова и снова, собирая таким образом все больше и больше Скандх и боли. Если вы, Дэвы и демоны, хотите взять мое тело, состоящее из четырех элементов и мирских Скандх, наполненное тридцатью двумя разновидностями нечистых вещей, – я могу отдать его вам прямо сейчас. Почему бы и нет? Более того, все живые существа в шести мирах – мои матери или отцы. Ради возвращения своих долгов я отдаю сейчас свое тело, от макушки до пальцев на ногах, –двенадцать частей, включая голову, пять органов, пять сущностей, шесть видов внутреннего содержимого, мясо и кости, ноги и жир, мозг и кору его, сало и кровь, волосы и ногти, кожу и грязь, дыхание, жизнь, сперму и жизненную энергию – сейчас я преподношу все это вам. Берите любую часть, какую захотите, и забавляйтесь ею. Я надеюсь, что благодаря этой моей заслуге от подношения собственного тела все демоны и злобные духи отныне будут избавлены от ненависти и недоброжелательности в их сердцах. Пусть эта заслуга станет семенем великого сострадания, и пусть оно растет вечно в их сердцах! Пусть семя сострадания, питаемое Саморожденной Мудростью, навеки освободит всех демонов от злости и горечи. Пусть все вы станете милосердными, мягкими и добрыми. Я сейчас приношу эту заслугу в дар всем живым существам, чтобы они были довольны и счастливы.


Услышав слова Джецюна и его искренние пожелания, все Дэвы и демоны почувствовали угрызения совести и прониклись большим уважением к нему. Они прекратили враждебное колдовство и стали вести себя очень мирно. Пять самых свирепых плотоядных Дакинь, которые являли ужасные формы, воскликнули:


– То, что у тебя нет ни привязанности к своему телу, ни беспокойства за него, – поистине чудесно! Мы пришли сюда не с такой уж большой ненавистью или решимостью действительно причинить тебе вред. Мы пришли только проверить твой уровень развития и испытать твое понимание.


Дав Джецюну добрый совет, пять демониц необузданного нрава запели вместе из верхнего неба:


О великий йогин Репа,
Вследствие заработанных тобой заслуг
Ты родился в человеческой форме.
Ты одарен, обладаешь
Свободным временем и благоприятными условиями.
Так как пришло лучшее время исполнения
Пожеланий, сделанных в твоих прежних жизнях, –
Ты нашел учение святой Дхармы
И получил возможность практиковать ее преданно.
Ты – хороший человек, высшее существо,
А мы – лишь низкие мирские создания.
Наша сообразительность мала и велико невежество,
Мы родились в низших состояниях женщин.
Имея мало заслуги,
Мы вечно вынашиваем злые мысли,
Из-за наших вредных дел – скитаться нам по небу.
Если ты не можешь понять то, что мы сказали
Этими запутанными фразами, –
Мы объясним это в иносказаниях.

Твой ум – проникновенный и глубокий,
Но все же слушай, сидя в позе Мудры,
И размышляй над тем, что мы поем.

На востоке, в благодатных вратах Китая,
Китайская женщина ткет шелковую паутину.
Если она не делает ошибок
Из-за болтовни со своими сестрами –
Ветер снаружи не разрушит ее работу.
Вот почему ткать внимательно –
Очень важно.

На севере лежит страна монголов,
Их храбрые и сильные войска быстры в бою.
Если не происходит волнений внутри страны –
Они не боятся даже людей Царя Гесара.
Вот почему управлять народом справедливо и мудро –
Очень важно.

На западе, в Персии, у высоких дворцов Царя Тази
Стоят ворота тайного знака,
Их форма похожа на толстый панцирь.
Если прочны их кованные железные засовы внутри –
Ни одно пушечное ядро снаружи не разобьет ворота.
Вот почему прочно укрепить изнутри главный вход –
Очень важно.

На юге лежит Непал, страна камней и грома.
Если население своими топорами
Не порубит целебное сандаловое дерево –
Незваный гость из Мена не причинит ему вреда.
Сохранять леса своей родины –
Очень важно.

В этом тихом месте у Реки Дрин
Ты, Миларепа, медитируешь правильно.
Если мысль о демонах
Никогда не возникает в твоем уме –
Ты можешь не бояться этих полчищ демонов вокруг тебя.
Важно усмирить свой ум внутри.
Не храни сомнений там,
Аскетический йогин!

На холме Пустой Сути Дхармы
Ты должен сторожить замок устойчивого Самадхи.
Если ты носишь одежды Бодхичитты
И держишь меч Мудрости и Сострадания –
Армия четырех демонов не сможет причинить тебе боль.
Если ты не утаиваешь субъектно-объектного мышления,
Никакие демоны никогда не навредят тебе.
Если даже ты будешь окружен полчищами Ямы –
Они не смогут сразить тебя!

Влечений и приманок
Во внешнем мире – много,
Сонливость и рассеянность
Внутри – могучи,
Страсти и привязанности вечно следуют за тобой,
как тени.
Даже если ты погружаешься в Запредельную Мудрость –
Все еще тяжело тебе одолеть
Иллюзии демонов и духов внутри,
Ибо крайне увертливы и хитры эти Нхамдог.
На крутой тропе страха и надежды
Они таятся в засаде
Со своими веревками и капканами,
Выжидая случая поймать тебя.
Твой часовой бдительности
Должен поэтому быть на посту,
Охраняя внутреннюю крепость!

Эта мелодичная песня с четырьмя
Иносказаниями и пятью смыслами –
Драгоценна, как жемчужина.
Зеркало освещенности,
Она проясняет ум.
Пожалуйста, подумай о ней со всем вниманием,
Высоко одаренный Йогин!


– Обычно, все смутьяны-демоны и Дэвы во внешнем мире, – отвечал Миларепа, – порождения иллюзорных мыслей. Ум, склонный к прилипанию, хватается за формы и принимает их за реальные. То, что вы сказали, возможно, и правильно. Тем не менее мы, йоги, не считаем препятствия абсолютным и всегда пагубным злом. Какие бы формы и видения ни создавались демонами – мы принимаем их как полезные условия и считаем любезным подарком. Как щелчок кнута для лошади, эти демонические препятствия – очень хороший стимул для ленивых новичков. Шок, несомненно, обостряет осознавание. Демонические препятствия подстегивают тело и ум в практике и ускоряют возникновение Самадхи. А если Йогин уже достиг стабильности на Пути, эти препятствия дают ему пищу для углубления Мудрости. Помехи усиливают ясный Свет Осознавания и улучшают внутреннее Самадхи. Благодаря им возникает непревзойденный Просветленный Настрой, позволяя йогину, еще быстрее улучшать и углублять свою практику. Сегодня я был свидетелем того, как все Дэвы и демоны превратились в Защитников Дхармы. Я вижу их как Тело Превращения Будды – и благодаря этой заслуге я достигну многих совершенств. Таким образом, я преобразовал препятствия в топливо для духовного роста и превратил «зло» в «добро».


...Так Миларепа продемонстрировал свое преданное следование наставлениям Гуру и действительное понимание Дхармы. После этого восемнадцать великих демонов, Дэвы и духи – все обратились к нему с глубоким уважением:


– Ты – йогин, достигший ступени стабильности. Не зная этого, мы пришли, чтобы оскорбить тебя, и пытались причинить тебе неприятности. Сейчас мы очень сожалеем об этом и раскаиваемся. Впредь мы будем выполнять все твои приказания и служить тебе.


Дав такую клятву, неисчислимые демоны и духи распростерлись перед ним – будто грязь расплескалась под сильным дождем. Затем все они возвратились в свои места обитания.


Вот рассказ о том, как великий Миларепа, драгоценный Смеющийся Алмаз, встретил пять мирских Дакинь и ответил на их нападение песней. Эта история рассказана Бодхирадзой, Мастером из Нган Цона. Тот слышал ее от непосредственного свидетеля и запечатлел в своей памяти. Она изложена в поэтическом стиле, называемом «Жемчужные четки».


Как была обращена богиня Церингма


Поклон всем Учителям!


На одиннадцатую ночь летнего месяца года Водной Змеи пять ослепительно красивых дев пришли навестить его. Они поприветствовали его и обошли вокруг него много раз. Затем они сказали:


– Мы принесли тебе немного простокваши, сделанной из молока дикой буйволицы Па Мен.


Они поднесли Миларепе большую ложку из голубых самоцветов, наполненную простоквашей. Затем они сели вряд по левую сторону от него и обратились:


– Мы, пять девушек, просим тебя покорнейше принять нас в свое сердце и разрешить нам принять Обет Бодхисаттвы перед тобой.


Джецюн подумал: «Я никогда не видел такой драгоценной и уникальной ложки, и нет в мире никакой еды, сравнимой с этой удивительной простоквашей! А эти девушки – их манера простираться, вытягивая свои тела, их обратный способ обхождения кругом и необычное поведение – все это говорит о том, что они существа небесные». Желая посмотреть, скажут ли они правду, Джецюн прикинулся несведущим. Он взглянул на них и спросил:


– Кто вы? Откуда вы?

...Мы – Ну Йин, мирские демоницы,
Адсидхарата – наша семейная линия.
Мы – духи, скитающиеся по кладбищам,
Мирские Дакини, творящие магию.
Многие силы и совершенства
Мы можем передать и подарить.

Этим утром в доме небесном
Мы открыли ворота в облаках,
Оседлали солнечные лучи и приехали.
Вечером путь наш лежит в Индию,
Где мы будем присутствовать на ритуальном празднике
На кладбище Прохладного Сада.
Справа от этой долины,
Напоминающей треугольник,
Стоит высокая снежная гора.
Мы живем на ее центральной вершине.
Коронное украшение нашего дома –
Ледяное зеркало, ясное, как хрусталь,
Отражающее свет солнца и луны.
На полпути к вершине
Лежит озеро в форме вазы.
Облака, нависшие над ним,
Образуют крышу нашего дома.
Внизу – подножие горы,
Навечно окутанное туманом.
Это – Снежная Гора Синей Царицы,
Знаменитое место. Это наш дом.

Впервые мы увидели тебя летом,
Когда приходили напугать и обидеть тебя.
Но ты не дал воли гневу и негодованию.
Ответом с твоей стороны был дождь Дхармы.
Тогда мы все раскаялись в своем злодеянии.
Испив нектар твоей Дхармы,
Мы захотели еще и томимся, желая поучений.
И вот сегодня мы пришли к тебе,
Высшее Существо, дающее Прибежище.

Мы просим тебя, совершенный человек,
Помоги нам утолить жажду, успокой
Нашу тоску по твоему нектару.


Мила им ответил:


– Почему бы и нет, если вы просите с такой искренностью и чистосердечностью? Конечно же, я дам вам эти поучения. Приготовьте свои дары и Мандалу для церемонии. Я хотел бы еще сказать вам вот что: я не отношусь к людям, которые заботятся о мирских благах и удовольствиях, но каждая из вас может предложить мне свои особые мирские совершенства и сообщить свое настоящее имя.


Потом, с большим энтузиазмом и уважением, Дакини уселись в ряд со сложенными руками, дабы сделать свои подношения.


– Я – предводительница, – сказала первая. – Мое имя – Благосклонная Волшебная Госпожа Долгой Жизни, Даши Церингма. Я преподношу тебе совершенство защиты и увеличения потомства.


– Мое имя – Волшебная Госпожа Голубого Лица, Тинге Ялзунгма, – сказала Дакиня, сидящая справа от предводительницы. – Я преподношу тебе умение ворожбы по зеркалу.


– Меня зовут Коронованная Госпожа Хорошего Голоса, Джунан Дринзонма, – сказала Дакиня справа от Тингеялзунгмы. – Я дарю тебе умение пополнять сокровищницу драгоценными камнями.


– Мое имя – Неизменная Волшебная Госпожа Неба, Мийо Лонжонма, – сказала Дакиня, которая сидела слева от предводительницы. – Я преподношу тебе совершенство процветания и добывания пищи.


Последняя Дакиня, сидящая слева от Мийо Лонзонмы, произнесла:


– Меня зовут Волшебная Госпожа Добродетели и Действия, Дегар Дрозонма. Я сейчас преподношу совершенство увеличения поголовья скота.


Затем Джецюн поведал им учение о принятии Прибежища, рассказал об этических правилах и о взращивании Просветленного Настроя в мыслях и действиях, объясняя все и в общих понятиях, и в деталях. В результате магические Дакини остались очень довольны и очарованы. Они сказали Миларепе:


– Хотя мы и не сможем практиковать эти учения в такой совершенной манере, в какой ты их наставительно нам поведал, – мы будем стараться не нарушать эти принципы и никогда не забудем о благодарности, которую питаем к тебе.


Дакини выразили свою искреннюю признательность Джецюну – они кланялись, касаясь лбом его ног, обходили вокруг него и простирались перед ним многократно. Затем они все улетели в небо и исчезли в далекой вспышке света.


Однажды вечером, ближе к концу месяца, враждебные и дерзкие демоны восьми видов, которые приходили раньше, явились к Миларепе со своими слугами и сыновьями. Из низших областей также прибыли многие симпатичные и кокетливые мирские Дакини, включая и тех пятерых, которые приходили до этого. На них были роскошные шелковые одежды, которые развевались при легком дуновении ветра, браслеты из драгоценных камней, ожерелья и разные другие украшения. Вместе со своими свитами и друзьями, эти духи, нелюди, пришли к Миларепе – все небо заполнилось ими. Они стали осыпать его цветами, играть на всевозможных музыкальных инструментах, разжигать ароматные благовония и предлагать еду и питье в изобилии. Они сказали:


– Пожалуйста, передай нам свой опыт Конечного Просветления – предел понимания всех Будд Трех Времен и абсолютную завершенность Пути. Пожалуйста, поведай нам об Окончательной Истине Дхармы.


В ответ на их просьбу Миларепа спел песню под названием «Понимание реальности», в которой осветил суть Конечной Истины и Абсолютной Реальности:


...Специально для умов невежественных людей
Будда сказал: "Все – существует".

Но в сфере Абсолютной Истины
Даже сам Будда – не существует.


Там нет ни практик, ни практикующих,
Ни Пути, ни Постижения, ни Этапов,
Ни Тел Будды, ни Мудрости.
Нет даже Нирваны,
Ибо все это – лишь мысли и названия.
Материя и существа во Вселенной –
Несуществующие с самого начала,
Никогда они не «начинали быть».
Нет Истины, нет Саморожденной Мудрости,
Нет кармы и нет ее последствий.
У Самсары – нет даже имени.
Такова Абсолютная Истина...

– Будда учил многим Дхармам, обычно известным как «Восемь Тысяч Групп». Все эти поучения даются разным людям, согласно их нуждам и способностям. И все же Предельная Истина – одна, и последний пункт назначения, к которому ведут все пути, – один. Это единое, абсолютное Основание всего – не подверженная изменениям, воздействиям и прикосновениям подлинная природа бытия. Но одного понимания этой Истины недостаточно для того, чтобы освободиться. Нужно продолжать свой Путь. Только так можно по-настоящему постичь то, что понимаешь интеллектуально. Суть Пути – единство Пустоты и Сострадания...


Тогда пять Дакинь, которые приходили к Миларепе прошлой ночью, чтобы принять обет Бодхисаттвы, поднялись со своих мест, встали слева от Джецюна и запели хором хвалебную песнь «Мы видим его заслугу».


В эпоху разложения и упадка
Пришел ты, аскетический йогин, кладезь чудес.
Еда твоя – нектар немысли,
Напиток твой – естественные соки тела.
В уме твоем нет ни стыда, ни срама,
В уме твоем нет ни чистого, ни грязного.
В своей жизни аскета ты ведешь себя как безумный.
С целью проверить твои способности
Прошлым летом мы пришли на берег этой реки –
Что слева от горы Лаши –
И нашли тебя в лесу Сенденцема.
Не зная стыда, ты ходил обнаженным
И развлекался с низшими феями.

Мы увидели тебя в зеркале, покрытом
толстым слоем серебра,
Мы увидели твои медитационные силы
и чудесные способности,
Мы увидели твое тело исчезающим в небе.
Мы были настолько поражены этими чудесами,
Что в середине осени пришли снова.
На этот раз ты медитировал в Пещере Цонлунг,
Погруженный в глубокое Самадхи. Мы подкрались
И увидели тебя в солнечных и лунных одеяниях,
С драгоценной гирляндой на голове.
Твое тело было покрыто пеплом киновари,
И в руках ты держал большой зонт и знамя победителя.

Мы видели, как ты, оседлав дикого зверя,
Летел по небу и исчез в нем.
Так, у нас не было возможности
навредить тебе.

Мы пришли еще раз прошлым летом,
чтобы подвергнуть тебя испытанию.
Мы намеревались помешать твоей медитации.
Но твой ум был как океан,
А тело пылало огнем.
Ядовитые змеи извивались вокруг твоей головы,
Как драгоценная диадема.

Опираясь на лезвие острого ножа,
Ты сидел в позе лотоса.
Мы видели, как ты танцевал на шаре,
исполняющем желания,
И проглатывал целую гору.
Мы были очарованы и смущены!

Ты – йогин, освоивший Осознавание.
Как Индра, ты можешь растворять
и вновь восстанавливать
Свое тело и совершать бесчисленное множество чудес.
В Твоем уме нет гордости, нет мыслей.
Ты свободен от сомнений, надежды и страха.

Ты – йогин, подобный льву, –
Не знаешь ни страха, ни тревоги.
Ты – йогин, подобный громадному слону, –
Никакое препятствие тебя не испугает.
При виде тебя сердце полнится радостью
И волосы на теле встают дыбом.
Если просто увидеть тебя и коснуться –
Все препятствия сметаются,
Все альтруистические действия –
успешно достигают цели.
Ты – Драгоценность, Исполняющая Желания,
Ты – йогин, великий, как небеса.
Ты осознал, что значит "вне-слов",
И никогда не можешь быть захвачен мыслями –
Потому демоны никак не могут тебя потревожить!

Когда мы поняли, что не можем причинить тебе вреда,
Нам показалось, что мы сами над собой насмехаемся.
Так исчезло наше враждебное отношение,
И мы стали творить для тебя чудесные,
красивые видения.
Ты объяснял нам Дхарму
И вел нас по пути гармонии и умиротворенности!

В ту благостную ночь прошлого месяца
Ты посеял в нас Семя Будды.
В наших сердцах проросли бесценные ростки.
Ты – непревзойденный учитель Пути,
которого ни с кем не спутаешь,
Ты – опора и прибежище для всех существ.



Другие статьи в литературном дневнике: