Внутри этого вечера

Ирина Барышникова: литературный дневник

Du im Voraus
verlorne Geliebte, Nimmergekommene,
nicht wei; ich, welche T;ne dir lieb sind.
Nicht mehr versuch ich, dich, wenn das Kommende wogt,
zu erkennen. Alle die gro;en
Bilder in mir, im Fernen erfahrene Landschaft,
St;dte und T;rme und Br;cken und un-
vermutete Wendung der Wege
und das Gewaltige jener von G;ttern
einst durchwachsenen L;nder:
steigt zur Bedeutung in mir
deiner, Entgehende, an.


Ach, die G;rten bist du,
ach, ich sah sie mit solcher
Hoffnung. Ein offenes Fenster
im Landhaus - , und du tratest beinahe
mir nachdenklich heran. Gassen fand ich, -
du warst sie gerade gegangen,
und die Spiegel manchmal der L;den der H;ndler
waren noch schwindlich von dir und gaben erschrocken
mein zu pl;tzliches Bild. - Wer wei;, ob derselbe
Vogel nicht hinklang durch uns
gestern, einzeln, im Abend?


R. M. Rilke


Aus: Die Gedichte 1910 bis 1922 (Paris, Winter 1913/14)



Внутри этого вечера


Ты, Возлюбленная, заранее потерянная,
неведомая, никогда не появившаяся,
не знаю, какие звуки тебе милы,
я больше не буду пытаться тебя узнать,
когда грядущее волнуется.


Все великие образы во мне:
и в далях познанный пейзаж,
города, и башни, и мосты,
и непредсказуемые повороты дорог,
и мощь тех земель, что проросли богами -
всё во мне поднимается до высот твоих.


Ах, сады - это ты,
поэтому я оглядываюсь с надеждой.
Открытое окно
в загородном доме,
переулки - я находил их,
и ты только что, задумчивая, почти мимо прошла по ним,
и у зеркал кружилась голова от тебя,
они, испуганные, неотражением твоим и моим слишком резким отображением. –
Кто знает,
не одна и та же ль птица прокричала через нас
внутри этого вечера?



Другие статьи в литературном дневнике: