Переход

Александр Чепа: литературный дневник

Два невялічкіх восеньскіх тэкста за кастрычнік 2012 года. Арыгінал на расійскай мове, аўтарскі пераклад на беларускую мову. Ніколі не перакладаю даслоўна, асаблівае свае творы, бо пераклад – гэта самастойны аповед, заўсёды. Чаму называецца "Пераход"? А не ведаю. Мо гэта памылка і я планаваў назваць "Перавод? Не памятаю.



Другие статьи в литературном дневнике: