Как то такос пуняу поняос

Донна Мун: литературный дневник

В общем эти полторы недели я была занята, а последние два дня работаю над новой песней, как и обычно это будет трек на немецком с французском, что бы его дословно понять как и большинство всех моих прочих текстов нужно будет обладать исключительными познаниями в дрифте, ощущениях машины, сложных технических мелочах и метафорах.


Поймут в основе те, кто живет именно скоростью и кто может ощутить через воспоминания этот накал нервов отражающийся в висках и драйв скоротечности одного мига когда все размывается в бесконечные яркие цвета на фоне темноты.


Те , кто в целом слушал мои подобные треки, у меня их много, то эти люди в целом поймут о чем я приблизительно. Пример тот же, как я описывала в рассказах вождение Никсы Леноир и Лионы.


В этот раз будут так же мелькать локи известные в основном именно автолюбителям и ночным гулёнам , завсегдатаев клубов, в частности места в Берлине и Париже. будет пара мест из Японии, но не все их поймут, скорее только Японцы.


Трек будет драйвовым и мощным, но больше под кибер и техно 80с, По крайней мере я надеюсь, так как обычно, все мои текста - они либо драматичные, либо поэтичные - часто чрезмерно, да.


Либо слишком мощные и серьезные, или прямые и слишком откровенные. В этот раз я пытаюсь заставить себя немного остаться в середине, меньше себя самой - в плане характера, но больше своего опыта и жизни, что на самом деле опять как то притягивает больше первого.... В общем , все как обычно сложно, хз, что из этого выйдет по итогу, пока сложно сказать....


Плюс , там есть свои нюансы при сочетании немецкого и французского , что не облегчает работу , но мне это очень нравится, работать над текстом , и просто делать песни исключительно для себя самой. Люблю свои треки и часто их слушаю.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 01.07.2026. Как то такос пуняу поняос