19 марта - День рождения Лины Костенко
Доля
Перевод с украинского
Приснился мне такой чудной базар:
Под ясным небом будто в чистом поле
Незримый кто-то людям продавал –
Скупым и щедрым - всем на выбор - Доли.
Царевны Доля сказочной была,
Другая, как у нищенки Миньоны.
Все выбирали разное тогда:
Кто на копейку, кто на миллионы…
Здесь кто-то своим счастьем заплатил,
А кто в обмен сомнения оставил,
Кто золотом оплачивал златым,
А кто поддельным золотом слукавил.
Цыганки-Доли тасовали дни
И ластились, навязываясь сладко.
Вокруг меня собралось много их,
Галдели все, одна ушла украдкой.
Я догнала, взглянула ей в лицо,
Душою позвала её с собою.
– Да всё равно меня ты не возьмёшь,
Не сделаешь меня своей судьбою.
– А вдруг возьму?
– Запомни, что скажу,–
Ответила она, уже не споря.–
– Заплатишь жизнью, по рукам свяжу
И принесу тебе я много горя…
– Да кто ты? Как зовут тебя? Ответь!
За что же на тебя цена такая?
– Поэзией сестра зовёт, заметь.
Мне правда жизни – матушка родная.
И приняла её я как закон.
И диво дивное со мною сталось:
Ночь увела куда-то странный сон,
А Доля эта у меня осталась.
Я эту Долю выбрала сама,
И что б со мной отныне ни случилось,
Не будет в том избранницы вина –
Что было суждено, то и свершилось.
Другие статьи в литературном дневнике: