О. Генри, Акутагава Рюноске и Харуки Мураками

Мирослава Барциховская: литературный дневник

Сразу, конечно, возникает вопрос: а почему эти писатели здесь вместе?


Потому что именно их произведения я читала в последние дни.


Но причина, почему я их тут вспоминаю всех вместе, не только в этом.


Прежде я была уверена, что в далёком прошлом перечитала все-все рассказы О. Генри.


Но когда в книжном магазине мне попалась очень толстая книга, то есть сборник его рассказов, и я ознакомилась с оглавлением, то пришла к выводу, что почти половина из них мне незнакома.


Кроме неё мне захотелось ещё купить и рассказы Акутагавы Рюноске, с творчеством которого я начала знакомиться совсем недавно.


Дома начала чтение с Акутагавы Рюноске и постепенно пришла в очень угнетённое состояние духа.


И поэтому я переключилась на О. Генри.


Как и в далёкие времена, его рассказы мне очень нравились тем, что я знала: в конце будет самое неожиданное, самое интересное.


Если сказать честно, то читать их мне было несколько скучновато.


Я читала только потому, что была уверена: в конце меня ждёт сюрприз.


И ни разу не разочаровалась!


Терпеливо (но без особого увлечения) читая его рассказы, я каждый раз восхищалась тем, как они заканчивались, и, конечно, каждый раз была в восторге от таланта этого писателя.


После нескольких рассказов О. Генри мне вдруг очень захотелось вернуться к Акутагаве Рюноске.


Не просто "захотелось", а "очень захотелось"!


Прочитав пару его рассказов, я опять почувствовала себя неважно...


И это опять заставило меня вернуться к О. Генри.


А потом опять невыразимо сильно потянуло к Акутагаве Рюноске...


И в результате пришла к выводу, что я не могу читать долго каждого из этих писателей в отдельности.


Я могу читать их только в том случае, если буду читать их по-очереди.


С рассказами О. Генри я была будто в чём-то светлом, лёгком, воздушном, приятном, весёлом и спокойном.


А с произведениями Акутагавы Рюноске я была будто в чём-то тёмном, тяжёлом, тягучем, неприятном, беспокойном и гнетущем.


Но если я долго была с рассказами О. Генри, то меня начинало тянуть к Акутагаве Рюноске.


И наоборот.


Никому из них нельзя было отдать предпочтение.


Каждый был мне почему-то нужен.


Мой мир будто мог находиться в равновесии только в том случае, если я буду читать их по-очереди.


А потом я почувствовала, что этого всего мне почему-то мало.


Мне хотелось чего-то ещё. Совершенно другого...


В следующий свой поход в книжный магазин я, не задумываясь, купила несколько книг Харуки Мураками, которого прежде никогда раньше не читала.


Прочитав его рассказы, я принялась за роман "Хроники Заводной Птицы".


Мне было так интересно, что я была рада тому, что меня ничто не отвлекает от чтения, и я могу читать его, не отрываясь.


Многие места (целые главы!) этой книги произвели на меня невыразимое впечатление!


"Как хорошо, что я купила именно эту книгу!" - думала я и продолжала читать дальше с большим увлечением.


Но когда я дочитала её до конца, меня постигло огромное разочарование.


И вот тут я вспомнила об О. Генри и подумала: "Вот если бы взять талант рассказчика Харуки Мураками и к этому прибавить талант писателя О. Генри, то появились бы именно те книги, которые бы мне понравились!"


Читать книгу Харуки Мураками мне нравилось больше, чем читать О. Генри.


Но рассказы О. Генри своей неожиданной концовкой всегда заставляли меня надолго задуматься о важных вещах.


А роман Харуки Мураками своим окончанием меня весьма и весьма разочаровал.


Появилось ощущение, что я зря потратила столько времени.


Сама по себе книга Харуки Мураками - замечательная, но её идея оставила меня равнодушной.


Точнее, её идея мне показалась примитивной, на уровне детской сказки о борьбе Добра и Зла.


Я недоумевала: "Неужели этот писатель до сих пор не знает, что если Добро хочет Убить Зло, то оно, Добро, само превращается в Зло?"


Если кто-то убивает Зло, то он тем самым сам становится на сторону Зла, потому что применяет его методы!


Выход в том, чтобы всё время находиться на стороне Добра и применять только методы Добра.


Но есть ещё один выход: понять, что вообще Не существует ни Добра, ни Зла.


Эти понятия были придуманы человечеством только как условные.


И вот тут я вспомнила свою "Сказку в 2-х частях" и подумала: вот книга, в которой окончание не вытекает логически из повествования, а является совершенно чем-то новым и неожиданным.


И всё, что утверждалось мною прежде, отвергается и объясняется по-другому, на более высоком уровне.


Но чтобы полностью понять и прочувствовать этот неожиданный переход, надо прочесть всю 2-ю часть Сказки от начала и до конца.


И вот тут мне пришла мысль: "Если бы соединить талант замечательного писателя Харуки Мураками с чем-то таким, что похоже на окончание моей Сказки, то могла бы получиться именно та книга, которая бы мне понравилась полностью".


Одним словом, идея моей "Сказки" мне кажется действительно Идеей.


А слово "идея" в романе "Хроники Заводной Птицы" я уже не могу написать с большой буквы, потому что я никах не могу принять идею борьбы Добра со Злом, которых по сути своей не существует.


Единственное, что я могу утверждать: я читала эту книгу с большим интересом и постоянной увлечённостью.


Написана она здорово! Просто Замечательно, если не говорить о её окончании.


Но мне очень не понравилось, что автор утверждает, будто существуют некие Плохие люди, которые всецело служат Злу, которые состоят исключительно из всего Плохого, и единственный выход - уничтожать это Плохое.


И при этом забывает о том , что в Каждом человеке присутствует и плохое, и хорошее. Следовательно, убивая плохого человека, убивается и то хорошее, что в нём есть.


Однако, я прекрасно понимаю, почему своего самого негативного героя автор не захотел снабдить положительными чертами. Он хотел изобразить Символ Зла.


Но если всё-таки есть необходимость оперировать понятиями Добро и Зло, Хорошее и Плохое, Правильное и Неправильное, то и тут идея Убийства Зла и Уничтожения Плохого является самой Никчемной идеей.


Ведь есть намного лучше идея: Превратить Зло в Добро, а из Плохого сделать Хорошее.


Исходя из этой позиции, роман "Хроники Заводной Птицы" в подмётки не годится моему маленькому рассказу "Старые носки".


Конечно, это моё заявление звучит уж слишком категорично и является несправедливым.


Книга Харуки Мураками, без сомнений, очень хорошая книга, со многими умными мыслями.


Но таким своим заявлением я хочу лишь подчеркнуть величину своего разочарования после её прочтения.





Другие статьи в литературном дневнике: