Общение с Д. продолжается, и - активно. Вчера он опубликовал пост на Банде под японскую песню. Текста я нигде не нашла. Но воспользовалась современными технологиями: перевод по звучанию. Потом нашла автора и исполнителя. Текст на японском, дублирован на английском.
Получился подстрочник, который я сейчас попытаюсь литературизировать. Я ж филолог! Итак:
Я слышу, как уходит лето.
Но я мечтаю о лишь о том,
Чтобы ты всегда была со мной!
Фейерверки вспыхивают вдали-
Точно так же, как вспыхивают мои чувства.
Отныне я буду идти с тобой!
У нас разные увлечения, разные вкусы,
Но чем больше я узнаю тебя,
Тем счастливее становлюсь.
Мы учимся друг у друга,
Поддерживаем друг друга-
Это нормально,
Пока ты со мной.
Я слышу, как уходит лето...
Но я хочу только одного:
чтобы ты всегда была рядом.
Я запоминаю каждую мелочь,
что заставляет нас смеяться
или что сводит с ума.
Зачем скрывать чувства, которые у нас есть?
Я слышу, как уходит лето...
Но я мечтаю о лишь о том,
Чтобы ты всегда была со мной.
Звуки фейерверка не должны нас заглушить!
Давай обнимемся и услышим биение наших сердец.
Я поцелую тебя, глядя тебе в глаза -
Мне больше ничего не нужно.
Лето проносится мимо нас...
Но я думаю только об одном:
Чтобы ты всегда была со мной!
Фейерверк любви, который кажется нам таким далеким,
Начнется прямо здесь , в нашей комнате!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.