Женечке на публикацию

Владимир Улас: литературный дневник

Работая в школе знавал я таких мам, опьянённых сладкой ложью разных согласистов и латышских националистов. Их обычная коронка - якобы забота о будущем иноязычных и русских детей, о будущей их конкурентоспособности на рынке труда. Уже тогда они отдавали своих детей в латышские детские садики и школы. А теперь задумаемся, за более чем 30 лет создан ли в Латвии такой рынок труда? Для чьих рынков готовит специалистов республика и куда они уезжают? Это раз, а теперь два.


Вряд ли оспорим факт, что человеческие знания, умения, навыки, мораль наполняют человека постепенно по мере взросления и общения с окружающим миром. Первый опыт общения человек получает с прикосновения к соску матери и потом через речь на общем с ней языке. Это заложено природой, а не государством.


И теперь три: представим себе, что образование – это поток, который льётся в головку ребёнка на понятном ему языке, языке матери. Поток льётся через некую воронку с узким горлышком, в зависимости от возможностей ребёнка, и государство, неспособное наладить рынок труда, год за годом подкидывает в этот поток камешки на языке, который ребёнок не понимает. И в конце концов в воронку полетела булыга – закон об образовании на латышском языке с последующей ликвидацией русских школ. Что в итоге? Горлышко воронки забито, поток образования едва журчит через оставшиеся щели. Наш ребёнок туп, и идеально подходит для того подобия рынка труда, который кое-как сложился в республике за столь длительный срок.



Другие статьи в литературном дневнике: