Дыр бул щыл

Варвара Солдатенкова: литературный дневник

Мы продолжаем чествовать последние 200 лет русской поэзии: по субботам в этой рубрике — одно короткое стихотворение. Сегодня — 1912 год и стихотворение Алексея Кручёных, главный текст русской зауми.


Существует мало стихотворений, которые спустя больше чем век после написания вызывают горячую полемику, раздражение, неприятие. Немногие помнят, что «дыр бул щыл» — составная часть цикла из трёх стихотворений: эти пять строк остались памятником самим себе. Их пытались интерпретировать самыми разными способами. Неоавангардисты клялись «убешщуром», Зинаида Гиппиус говорила, что «дыр бул щыл» — это «то, что случилось с Россией». Сам Кручёных уже в 1960-е пояснял, что это фонетический портрет русского языка — в таком смысле и следует понимать его раннее утверждение, что в «дыр бул щыл» «больше русского национального, чем во всей поэзии Пушкина». Среди литературоведов, трактовавших «дыр бул щыл», — Джеральд Янечек, усмотревший в нём «довольно острое эротическое содержание», и Николай Богомолов, увидевший в нём слегка ёрнический звуковой конспект малоизвестного стихотворения Владимира Нарбута. Всё это, однако, частности. Важно то, что Кручёных сумел создать иконический текст, с которым так или иначе сравнивается вся заумная поэзия — и на фоне которого она почти всегда теряется. «Дыр бул щыл» остаётся основанием веры в иной поэтический язык, во взрывную силу слова как такового.


Вк, группа "Полка"



Другие статьи в литературном дневнике: